戰國策·楚二·齊秦約攻楚文言文翻譯
戰國策·楚二·齊秦約攻楚
《齊秦約攻楚》是創作于戰國時期的文言文,出自西漢劉向編著的《戰國策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《齊秦約攻楚》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
齊、秦約攻楚,楚令景翠以六城賂齊,太子為質。昭雎謂景翠曰:“秦恐且因景鯉、蘇厲而效地于楚。公出地以取齊,鯉與厲且以收地取秦,公事必敗。公不如令王重賂景鯉、蘇厲,使入秦,秦恐,必不求地而合于楚。若齊不求,是公與約也。”
翻譯
齊國、秦國相約攻打楚國,楚王派景翠用六座城邑賄賂齊國,并讓太子到齊國去做人質。昭雎對景翠說:“泰國恐怕將要通過景鯉、蘇厲逼迫楚國獻出土地。如果您送出土地取悅齊國,那么景鯉和蘇厲也將要求楚國獻出土地取悅秦國,將來您的事業一定失敗。您不如讓楚王多多賄賂景鯉、蘇厲,讓他們出使秦國,齊國一定害怕,必定不再敢要求獻出土地并與楚國聯合。如果齊國不再索取土地,這是您和兩國和好結盟的好時機。”
作品出處
《戰國策》,西漢劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰國社會的重要史料。