"江皋樓觀前朝寺,秋色入秦淮"全詩賞析
敗垣芳草,空廊落葉,深砌蒼苔。
遠人南去,夕陽西下,江水東來。
木蘭花在,山僧試問,知為誰開?
bài yuán fāng cǎo ,kōng láng luò yè ,shēn qì cāng tái 。
yuǎn rén nán qù ,xī yáng xī xià ,jiāng shuǐ dōng lái 。
mù lán huā zài ,shān sēng shì wèn ,zhī wéi shuí kāi ?
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
譯文及注釋
譯文登上江邊的高樓眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。殘垣斷壁荒草萋萋,廊殿空寂落葉飄零,厚厚的青苔爬上了臺階。游人都已歸去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘盡了千古英雄人物。木蘭花開,似見一點生機,因無人觀賞不知為誰而開。
注釋甘露:即甘露寺,位于今江蘇省鎮江市北固山后峰。建于國東吳甘露元年(265),后屢毀屢建。相傳為劉備東吳招親之處。江皋樓:皋,江邊的高地。江皋樓,指甘露寺一帶的樓閣,如清暉亭、江聲閣、多景樓、祭江亭等。秦淮:即秦淮河,位于今江蘇省南京市。空廊:指響糜廊。《吳郡志》:“響糜廊在靈巖山寺,相傳吳王令西施輩步糜(木底鞋),廊虛而響,故名”