春愁難遣強(qiáng)看山,往事驚心淚欲潸。全詩意思及賞析
春愁難遣強(qiáng)看山,往事驚心淚欲潸。出自清代詩人丘逢甲的作品《春愁》。此詩抒寫了作者回首一年前簽訂《馬關(guān)條約》之往事時(shí)的哀痛心情,表達(dá)了作者盼望祖國統(tǒng)一的強(qiáng)烈愿望。全詩語句警拔,撼人心魄,鮮明地體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的時(shí)代精神,具有珍貴的藝術(shù)價(jià)值和史料價(jià)值。
作品原文
春愁
丘逢甲
春愁難遣強(qiáng)看山,往事驚心淚欲潸。
四百萬人同一哭,去年今日割臺灣。
作品注釋
⑴潸(shān):流淚的樣子。
⑵四百萬人:指中國臺灣當(dāng)時(shí)總?cè)丝凇?/p>
⑶去年今日:指光緒二十一年三月二十三日(1895年4月17日),清王朝與日本簽訂喪權(quán)辱國的《馬關(guān)條約》,將中國臺灣割讓給日本。
作品譯文
春愁難以排遣,強(qiáng)打起精神眺望遠(yuǎn)山,往事讓人觸目驚心,熱淚流淌。
臺灣四百萬同胞齊聲大哭,去年的今天,就是祖國寶島被割讓的日子!
創(chuàng)作背景
中日甲午之戰(zhàn),中國戰(zhàn)敗。光緒二十一年三月二十三日(1895年4月17日),李鴻章代表清政府在日本的馬關(guān)同日本政府簽訂中日和約,把臺灣割讓給日本。丘逢甲得知此消息,怒發(fā)沖冠,刺破手指,血書“拒倭守土”四個(gè)字。之后,他串聯(lián)臺灣士紳,組織義軍,誓死抗敵,因得不到外援,事敗內(nèi)渡,回到原籍廣東。
光緒二十二年三月二十三日(1896年5月5日),即《馬關(guān)條約》簽訂一年后,丘逢甲痛定思痛,寫下了《春愁》這首詩。
作品鑒賞
此詩僅四句,卻將憂國懷鄉(xiāng)之情表現(xiàn)得無比深沉強(qiáng)烈、動(dòng)人心魄,是傳誦一時(shí)的名篇。
首句“春愁難遣強(qiáng)看山”,貌似平淡,其實(shí)蘊(yùn)含的情感特別豐富。這一句詩中,作者化用的或許正是唐代詩人杜甫《春望》的詩意:“國破山河在,城春草木深。”杜甫寫的是安史之亂時(shí),春天依舊,山水依舊,但國家支離破碎,人民流離失所。春天本是一年中最美好的季節(jié),草綠林青,百花爭艷,連春山也顯得格外嫵媚。而此時(shí)的丘逢甲卻再也沒有閑情逸致去欣賞春景。為了排遣內(nèi)心的愁悶,他強(qiáng)迫自己打起精神去“看山”。一個(gè)“愁”字寫出了詩人無時(shí)無刻不在為國事?lián)鷳n愁悶。但“看山”也并沒有讓自己的心情好起來,登高眺遠(yuǎn),那讓他心驚的揮之不去的往事此時(shí)又清晰地浮現(xiàn)在眼前,作者禁不住悲情滿懷、愴然淚下。
次句“往事驚心淚欲潸”,道出了起句中“強(qiáng)”字的答案,杜甫“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”的詩句也直接化用其中。杜甫詩意是,連花也為國家的動(dòng)蕩不安而傷心落淚,鳥也為人民的痛苦而驚心動(dòng)魄。無情的花草禽鳥都為時(shí)局黯然神傷,詩人內(nèi)心的痛苦自然不須多說。“往事驚心淚欲潸”,一方面渲染了“春愁”的分量,另一方面又暗中懸疑,欲露又止,將吐還吞。如果說詩的前兩句還沒有點(diǎn)明春愁的具體內(nèi)容的話,那正是詩人為后兩句蓄勢,為后面感情的噴涌而出作渲染。
后兩句使足千鈞筆力,道出底蘊(yùn):“四百萬人同一哭,去年今日割臺灣。”這兩句用逆挽句式描述了“去年今日”臺灣被割讓時(shí),四百萬臺灣人民同聲痛哭,俯地悲泣的情景。作者始終未能忘記前一年春天發(fā)生的那件令人痛心疾首的往事。臺灣本是中國的神圣領(lǐng)土,作者生于斯、長于斯,想不到滿清政府竟將臺灣同胞世代生息的故園割讓給了日本。這是對臺灣人民的無恥出賣,也是臺灣人民的奇恥大辱,是一部驚心動(dòng)魄的慘劇。
作者格外地標(biāo)明時(shí)間——“去年今日”,就是由于這個(gè)日子對于他以及四百萬臺灣民眾來說都是刻骨銘心的;“同一哭”道出了全體臺灣同胞的共同心聲,這是他們心底里發(fā)出的血淚呼喊,也是他們滿腔愛國激情的強(qiáng)烈迸發(fā)。這一催人淚下的情景生動(dòng)地表明了全體臺灣人民是熱愛祖國的,臺灣是祖國不可分割的一部分。由于前兩句的蓄勢,后兩句才一縱到底,略無滯礙,給人以強(qiáng)大的感染力和震撼力。
詩的后兩句也解釋了前兩句傷情的原因。“情能移景,景亦能移情”(吳喬《圍爐詩話》)。當(dāng)時(shí)作者被迫離開故鄉(xiāng),看見大陸的春山,聯(lián)想起故鄉(xiāng)臺灣的青山綠水——那片被日寇侵占的土地,觸景傷懷。春愁難遣,看山落淚,正表現(xiàn)了作者對祖國和故鄉(xiāng)山水的熱愛。
這首詩語言樸實(shí)無華,但具有震撼人心的藝術(shù)力量,主要是由于作者與自己的人民同呼吸,共愛憎,淚灑在一起。“感人心者,莫先乎情。”此詩雖然只有短短二十八字,卻真實(shí)而強(qiáng)烈地表達(dá)了全體國人的共同情感和心聲,包含著作者愛國愛鄉(xiāng),盼望祖國統(tǒng)一的強(qiáng)烈愿望,感人至深,因而成為傳誦一時(shí)的名篇。
作者簡介
邱逢甲(1864~1912),近代著名詩人、政治家。又名倉海、滄海,字仙根,號蟄仙,又號仲闕、蟄庵、南武山人。臺灣彰化人。六歲能詩,七歲能文。光緒四年(1878)為臺灣府童子試之冠。十四年,中舉。
十五年,中進(jìn)士,授工部主事。辭職不就,返臺任教于衡文、羅山、崇文等書院。甲午之戰(zhàn)失敗,清廷被迫與日本簽訂《馬關(guān)條約》,逢甲迭電清廷,反對割讓臺灣于日本。光緒二十一年五月,“臺灣民主國”成立,逢甲為大將軍,率軍抗擊日本。失敗后,內(nèi)渡回廣東,先后執(zhí)教于韓山、東山、景韓書院,以時(shí)務(wù)、策論課士,擯棄八股試帖。二十六年,倡辦同文書院于汕頭,開嶺東新學(xué)風(fēng)氣之先。宣統(tǒng)元年(1909)廣東咨議局成立,任副議長。與黃興、趙聲、胡漢民等深相結(jié)納,支持、掩護(hù)革命黨人。武昌起義后,出任廣東軍政府教育部長、南京臨時(shí)政府參議院議員。一九一二年二月二十五日病逝。其生平事跡詳見于丘瑞甲《先兄倉海行狀》、汪瑔《丘倉海傳》、丘復(fù)《倉海先生墓志銘》、丘琮《倉海先生丘公逢甲年譜》、丘鑄昌《丘逢甲評傳》等文獻(xiàn)。
丘逢甲早年曾于臺灣組織櫟社,梁啟超倡導(dǎo)“詩界革命”,亦積極響應(yīng)。一生作詩甚多,惜大多散失。據(jù)丘瑞甲《〈嶺云海日樓詩抄〉跋》,“積各體詩達(dá)數(shù)萬首。甲午之役,與臺灣俱亡。”僅存《柏莊詩草》《嶺云海日樓詩抄》十三卷。丘逢甲現(xiàn)存的詩歌,大多是為復(fù)臺灣、雪國恥而作,慷慨悲壯,雄健奮發(fā),可以《春愁》詩為代表:“春愁難遣強(qiáng)看山,往事驚心淚欲潸。四百萬人同一哭,去年今日割臺灣。”這首寫于光緒二十二年(1896)農(nóng)歷三月二十三日的七絕,由于眾所周知的原因,如今依然家喻戶曉。