2023年英語四級翻譯新題型練習(xí)徐霞客
下面是2023年英語四級翻譯新題型練習(xí):徐霞客,請考生多多練習(xí)。
翻譯試題:
請將下面這段話翻譯成英文:
徐霞客一生周游考察了十六個省,足跡幾乎遍及全國。他在考察的過程中,從來不盲目迷信書本上的結(jié)論。他發(fā)現(xiàn)前人研究的地理的記載有許多不是很可靠的地方。為了進(jìn)行真實(shí)細(xì)致的考察,他很少乘車坐船,幾乎全靠雙腳。
參考譯文:
During his life time,Xu Xiake had visited sixteen provinces,leaving his footprints in nearly every corner of our country.He neither used books as the single guide for his travel,nor did he accept conclusions given by books without thinking.As a result,he finally discovered considerable inaccuracies occurring in the geographical notes written by predecessors.In order to get a detailed and truthful picture of the places he visited,he rarely traveled by cart or boat,but almost all on foot.
考點(diǎn)分析:
1.徐霞客一生周游考察了十六個省,足跡幾乎遍及全國。
分析:
遍及:in nearly every corner of
1. 他發(fā)現(xiàn)前人研究的地理的記載有許多不是很可靠的地方。
不是很可靠的地方也就是不準(zhǔn)確的地方,故用inaccuracies。
下面是2023年英語四級翻譯新題型練習(xí):徐霞客,請考生多多練習(xí)。
翻譯試題:
請將下面這段話翻譯成英文:
徐霞客一生周游考察了十六個省,足跡幾乎遍及全國。他在考察的過程中,從來不盲目迷信書本上的結(jié)論。他發(fā)現(xiàn)前人研究的地理的記載有許多不是很可靠的地方。為了進(jìn)行真實(shí)細(xì)致的考察,他很少乘車坐船,幾乎全靠雙腳。
參考譯文:
During his life time,Xu Xiake had visited sixteen provinces,leaving his footprints in nearly every corner of our country.He neither used books as the single guide for his travel,nor did he accept conclusions given by books without thinking.As a result,he finally discovered considerable inaccuracies occurring in the geographical notes written by predecessors.In order to get a detailed and truthful picture of the places he visited,he rarely traveled by cart or boat,but almost all on foot.
考點(diǎn)分析:
1.徐霞客一生周游考察了十六個省,足跡幾乎遍及全國。
分析:
遍及:in nearly every corner of
1. 他發(fā)現(xiàn)前人研究的地理的記載有許多不是很可靠的地方。
不是很可靠的地方也就是不準(zhǔn)確的地方,故用inaccuracies。