可怕,里約奧運春竟起意外火災
RIO DE JANEIRO (Reuters) - The Australian team said they evacuated their building at the Olympic Village in Rio de Janeiro because of a fire in the basement on Friday, one week before the Games open.
路透社里約熱內盧報道——澳大利亞代表隊說,他們在里約奧運村被緊急疏散,因為周五的時候地下室起火了,而此時距離奧運會開幕僅有一個星期了。
The fire, which filled the stairwells of the building with smoke, caused no injuries and the team was back in the building after around half an hour, a team spokesman said.
隊伍的發言人說,火災導致奧運村的樓梯井全是濃煙,幸好沒造成人員傷亡,隊員們在大約半個小時之后又回到了樓里。
It was the latest incident in a tense week at the Olympic Village, where Australia and several other teams complained about unfinished and dirty rooms before moving in.
這是奧運村在這樣緊張備戰的時候出的最新狀況,澳大利亞隊和幾支其他國家的代表隊在入住之前抱怨了好幾次臟亂差的居住環境。
“We are all accounted for,” said Mike Tancred, director of media and communications for the Australian Olympic Committee, adding that the fire did not appear to have been serious.
“所有隊員的狀況均已查明。”澳大利亞奧委會媒體部主任邁克·唐克列德說,火勢并不嚴重。
“It was a good drill for us. We cleared all 23 floors of the building,” he added. A spokesman for Rio’s fire department declined to comment.
“這對我們來說是很好的鍛煉。我們爬了23層樓。”他補充說。里約火災部門的一名發言人拒絕發表言論。
Kitty Chiller, the head of the Australian delegation, had complained on Sunday about exposed wiring and blocked toilets, saying accommodation at the Village was “not safe or ready” for the Games, which open on Aug. 5.
澳大利亞代表團領隊凱蒂·齊勒周日對露在外面的電線和堵了的衛生間表示不滿,說奧運村的住宿環境“既不安全也不完備”,根本無法應對8月5日召開的奧運會。
Chiller had initially refused to let her team stay in the Village, but moved athletes in this week after organizers deployed a task force of 600 workers to tackle repairs.
齊勒一開始拒絕讓隊員們入住奧運村,但是本周在組織者派遣600名工人實施修理工作之后又同意入住了。
RIO DE JANEIRO (Reuters) - The Australian team said they evacuated their building at the Olympic Village in Rio de Janeiro because of a fire in the basement on Friday, one week before the Games open.
路透社里約熱內盧報道——澳大利亞代表隊說,他們在里約奧運村被緊急疏散,因為周五的時候地下室起火了,而此時距離奧運會開幕僅有一個星期了。
The fire, which filled the stairwells of the building with smoke, caused no injuries and the team was back in the building after around half an hour, a team spokesman said.
隊伍的發言人說,火災導致奧運村的樓梯井全是濃煙,幸好沒造成人員傷亡,隊員們在大約半個小時之后又回到了樓里。
It was the latest incident in a tense week at the Olympic Village, where Australia and several other teams complained about unfinished and dirty rooms before moving in.
這是奧運村在這樣緊張備戰的時候出的最新狀況,澳大利亞隊和幾支其他國家的代表隊在入住之前抱怨了好幾次臟亂差的居住環境。
“We are all accounted for,” said Mike Tancred, director of media and communications for the Australian Olympic Committee, adding that the fire did not appear to have been serious.
“所有隊員的狀況均已查明。”澳大利亞奧委會媒體部主任邁克·唐克列德說,火勢并不嚴重。
“It was a good drill for us. We cleared all 23 floors of the building,” he added. A spokesman for Rio’s fire department declined to comment.
“這對我們來說是很好的鍛煉。我們爬了23層樓。”他補充說。里約火災部門的一名發言人拒絕發表言論。
Kitty Chiller, the head of the Australian delegation, had complained on Sunday about exposed wiring and blocked toilets, saying accommodation at the Village was “not safe or ready” for the Games, which open on Aug. 5.
澳大利亞代表團領隊凱蒂·齊勒周日對露在外面的電線和堵了的衛生間表示不滿,說奧運村的住宿環境“既不安全也不完備”,根本無法應對8月5日召開的奧運會。
Chiller had initially refused to let her team stay in the Village, but moved athletes in this week after organizers deployed a task force of 600 workers to tackle repairs.
齊勒一開始拒絕讓隊員們入住奧運村,但是本周在組織者派遣600名工人實施修理工作之后又同意入住了。