久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

Million dollar baby《百萬美元寶貝》里的臺詞解析之三

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

Million dollar baby《百萬美元寶貝》里的臺詞解析之三

Frankie Dunn: Yeah, I know, Hogan. Your guy's the champ, so we don't split fifties. But if I don't see 40%... Look, you call me back when it's 60-40, or don't call me back at all. Hey, Willie.

Willie: Hey, Frankie.

Frankie Dunn: Is something wrong?

Willie: I’m sorry to come by your house like this. I-I know you don't like people dropping in.

Frankie Dunn: Oh, you're not people, Willie. You're welcome anytime. Come on in.

Willie: I want to thank you for getting Gracie's car back.

Frankie Dunn: Oh, well, you don't have to thank me. Paying an extra thousand dollars for your own car ain't exactly a favor.

Willie: Gracie broke out and cried when she saw it.

Frankie Dunn: Really?

Willie: I also needed to talk with you about business.

Frankie Dunn: Oh, well, I just got off the phone with Hogan. We're all set for September. Everything but the split.

Willie: I gotta leave you, Frankie.

Frankie Dunn: What? Willie, the... the title is just two fights away.

Willie: It ain't that. It’s... it’s like you said, I got one shot. If I win, I gotta make as much as I can while I can. I need somebody in the action, who can make things happen. And I gotta make the change before the fight. Only way this guy say he'd take me is if he took me to the title.

Frankie Dunn: So, I get you to the title fight, and this guy takes you there?

Willie: Only way he'd do it. I’m sorry, Frankie. I know how long you've beenwaiting on a title. I wish it could've been with me.

Frankie Dunn: Mickey Mack's a businessman. He can't teach you nothing.

Willie: You already taught me everything I need to know.

Eddie Scrap-Iron Dupris (Voice-over): There's some things people just don't want to hear.

妙語佳句,活學活用

1. Split

這里的意思是“分享,分成”的,要說“幾幾分成”我們可以參考電影中的說法:We don't split fifties. 我們不是五五分成。We split 60-40. 我們六四分成。這里的小短線讀作to。

2. Come by

這個come by 和下文的drop in 都是“順便來訪”的意思,例如:

Please come by whenever you're in the neighborhood. 什么時候到這一帶來就來我家串門吧。

We frequently drop by the neighbors' house for a cup of coffee. 我們時常去鄰居家串門,喝杯咖啡。

Do drop in (on me) if you happen to be passing! 要是你碰巧經過這里別忘了來我家!

3. You’re not people

如果你想表示“你不是別人”就可以用到這句話了。Willie知道Frankie 不喜歡別人深夜打擾,而Frankie 則說“You’re not people. 你不是別人”。可見Frankie對Willie 傾注的心血和感情。

4. Break out

這里的 break out 指情感上的“爆發”,例如:He broke out and wept. 他不禁失聲痛哭。

5. Get off the phone

“掛掉”電話就用get off,例如:Wanna to find a perfect excuse to get off the phone?

6. Wait on

意思還是“等待”,通常指“等待某件事”,例如:We're waiting on their decision to close the school. 我們在等他們關閉學校的決定。

Frankie Dunn: Yeah, I know, Hogan. Your guy's the champ, so we don't split fifties. But if I don't see 40%... Look, you call me back when it's 60-40, or don't call me back at all. Hey, Willie.

Willie: Hey, Frankie.

Frankie Dunn: Is something wrong?

Willie: I’m sorry to come by your house like this. I-I know you don't like people dropping in.

Frankie Dunn: Oh, you're not people, Willie. You're welcome anytime. Come on in.

Willie: I want to thank you for getting Gracie's car back.

Frankie Dunn: Oh, well, you don't have to thank me. Paying an extra thousand dollars for your own car ain't exactly a favor.

Willie: Gracie broke out and cried when she saw it.

Frankie Dunn: Really?

Willie: I also needed to talk with you about business.

Frankie Dunn: Oh, well, I just got off the phone with Hogan. We're all set for September. Everything but the split.

Willie: I gotta leave you, Frankie.

Frankie Dunn: What? Willie, the... the title is just two fights away.

Willie: It ain't that. It’s... it’s like you said, I got one shot. If I win, I gotta make as much as I can while I can. I need somebody in the action, who can make things happen. And I gotta make the change before the fight. Only way this guy say he'd take me is if he took me to the title.

Frankie Dunn: So, I get you to the title fight, and this guy takes you there?

Willie: Only way he'd do it. I’m sorry, Frankie. I know how long you've beenwaiting on a title. I wish it could've been with me.

Frankie Dunn: Mickey Mack's a businessman. He can't teach you nothing.

Willie: You already taught me everything I need to know.

Eddie Scrap-Iron Dupris (Voice-over): There's some things people just don't want to hear.

妙語佳句,活學活用

1. Split

這里的意思是“分享,分成”的,要說“幾幾分成”我們可以參考電影中的說法:We don't split fifties. 我們不是五五分成。We split 60-40. 我們六四分成。這里的小短線讀作to。

2. Come by

這個come by 和下文的drop in 都是“順便來訪”的意思,例如:

Please come by whenever you're in the neighborhood. 什么時候到這一帶來就來我家串門吧。

We frequently drop by the neighbors' house for a cup of coffee. 我們時常去鄰居家串門,喝杯咖啡。

Do drop in (on me) if you happen to be passing! 要是你碰巧經過這里別忘了來我家!

3. You’re not people

如果你想表示“你不是別人”就可以用到這句話了。Willie知道Frankie 不喜歡別人深夜打擾,而Frankie 則說“You’re not people. 你不是別人”。可見Frankie對Willie 傾注的心血和感情。

4. Break out

這里的 break out 指情感上的“爆發”,例如:He broke out and wept. 他不禁失聲痛哭。

5. Get off the phone

“掛掉”電話就用get off,例如:Wanna to find a perfect excuse to get off the phone?

6. Wait on

意思還是“等待”,通常指“等待某件事”,例如:We're waiting on their decision to close the school. 我們在等他們關閉學校的決定。

主站蜘蛛池模板: 国产精品三级国语在线看 | 国产高清视频在线观看 | 波多野结衣在线看片 | 日本不卡一二三区 | 亚洲国产欧美在线成人aaaa | 精品国产三级a在线观看 | 欧美一二区视频 | 日韩精品在线观看免费 | 美女黄视频在线 | 色综合美国色农夫网 | aaa毛片免费观看 | 亚洲国产成人久久精品图片 | 小屁孩cao大人免费网站 | 三级精品在线观看 | 日韩午夜三级 | 91日韩精品天海翼在线观看 | 欧美性一级 | 成年女人免费看 | 波多野结衣在线播放视频 | 亚洲成人影院在线观看 | 国产精品亚洲精品日韩已方 | 欧美大陆日韩 | 在线免费看一级片 | 亚洲高清自拍 | 日本不卡一二三区 | 亚洲第一狼人区 | 蜜臀91精品国产高清在线观看 | 毛片在线观看视频 | a级毛片在线看日本 | 综合在线视频 | 日韩三及片 | 久久久久18 | 亚洲成人在线播放 | 五月色婷婷综合开心网亚 | 欧美3p精品三区 | 亚洲精品日本 | 亚洲美女黄视频 | 在线a亚洲视频播放在线观看 | 欧美毛片日韩一级在线 | 亚洲国产成人久久一区二区三区 | 亚洲综合精品 |