久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

中國在WTO起訴美歐反傾銷“替代國”做法

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

中國在WTO起訴美歐反傾銷“替代國”做法

2024年12月12日,中國就美國、歐盟對華反傾銷“替代國”做法,先后提出世貿組織爭端解決機制下的磋商請求,正式啟動世貿組織爭端解決程序。

請看相關報道:

China has launched dispute settlement procedures at the World Trade Organization (WTO) by requesting consultations with the United States and the European Union (EU) regarding the surrogate country approach when calculating anti-dumping measures against Chinese exports, the Ministry of Commerce said Monday.

商務部12月12日表示,中國已就美國和歐盟對華反傾銷“替代國”做法提出磋商請求,正式啟動世貿組織爭端解決程序。

“替代國”做法(the surrogate country approach)指世貿組織成員國在計算反傾銷稅(anti-dumping duty)幅度時,如果認定商品的出口國為非市場經濟國家(non-market economy),則引用與出口國經濟發展水平大致相當的第三方市場經濟國家,即替代國(surrogate country)的成本等數據計算正常價值并進而確定傾銷幅度,施以對應的征稅措施。

【詞匯講解】

Surrogate的基本意思是“代理,代替”,可以用作名詞、形容詞和動詞,是一個多功能詞匯,比如,這幾年多次引發公眾討論的“代孕媽媽”就是surrogate mother,口語中也可以簡單用surrogate表示。代孕這個行為就是surrogacy,某地因為“盛產”代孕媽媽而出現的“代孕旅游”熱潮就可以用surrogacy tourism表示。

In accordance with Article 15 of the accession protocol signed when China joined the WTO in 2001, the surrogate country approach expires on December 11, 2024.

2001年中國加入世貿組織簽訂的議定書第15條規定,“替代國”做法在2024年12月11日終止。

隨著15年期限的到來,其他世貿組織成員應立即停止依據《中國加入世貿組織議定書》第15條在對華反傾銷調查中使用“替代國”做法,這是所有世貿組織成員必須履行的國際義務。但令人遺憾的是,美國、歐盟迄今沒有履行義務。

11月,美國商務部長Penny Pritzker表示,美國承認中國市場經濟地位(market economy status)的時機尚未成熟(the time is not ripe),暗示會繼續之前的反傾銷措施。

歐盟委員會(the European Commission)則為其反傾銷和反補貼措施(anti-dumping and anti-subsidy calculations)提出一個新說法:市場扭曲(market distortion)。歐盟委員會表示,通常來說,涉及世貿組織成員的傾銷案中,標準的參考值是國內價格。不過,如果有影響國內價格的“嚴重市場扭曲”,調查員可以使用國際基準價格(international prices and cost reference)。

商務部部長高虎城12月12日在《人民日報》發表署名文章“堅決捍衛合法權利 維護多邊貿易體制”。

他在文章中指出:

中國的合法權益必須得到維護。中國將保留采取進一步措施的權利。

China's lawful rights must be protected. China will firmly defend its lawful rights and reserves the right of further action.

維護條約義務的嚴肅性,維護多邊貿易體制的權威性,是世貿組織成員的共同義務,也是各成員的共同利益。

Protecting the seriousness of rules and obligations, as well as the authority of the multilateral trade mechanism is a shared duty of all WTO members and is in line with their common interests.

中方敦促所有世貿組織成員,重信守諾,遵守國際法準則,切實履行國際義務。

China urges all WTO members to keep their commitment, comply with international laws and fulfill their obligations.

中國愿意同其他世貿組織成員一道,共同反對貿易保護主義,堅定維護多邊貿易體制,重振貿易和投資的引擎作用,共同構建更有活力、更加包容、更可持續的開放型世界經濟。

China is willing to work with other WTO members to fight trade protectionism, protect multilateral trade mechanism, revive trade and investment as world economic engines, and build an open global economy that is more dynamic, more inclusive and more sustainable.

2024年12月12日,中國就美國、歐盟對華反傾銷“替代國”做法,先后提出世貿組織爭端解決機制下的磋商請求,正式啟動世貿組織爭端解決程序。

請看相關報道:

China has launched dispute settlement procedures at the World Trade Organization (WTO) by requesting consultations with the United States and the European Union (EU) regarding the surrogate country approach when calculating anti-dumping measures against Chinese exports, the Ministry of Commerce said Monday.

商務部12月12日表示,中國已就美國和歐盟對華反傾銷“替代國”做法提出磋商請求,正式啟動世貿組織爭端解決程序。

“替代國”做法(the surrogate country approach)指世貿組織成員國在計算反傾銷稅(anti-dumping duty)幅度時,如果認定商品的出口國為非市場經濟國家(non-market economy),則引用與出口國經濟發展水平大致相當的第三方市場經濟國家,即替代國(surrogate country)的成本等數據計算正常價值并進而確定傾銷幅度,施以對應的征稅措施。

【詞匯講解】

Surrogate的基本意思是“代理,代替”,可以用作名詞、形容詞和動詞,是一個多功能詞匯,比如,這幾年多次引發公眾討論的“代孕媽媽”就是surrogate mother,口語中也可以簡單用surrogate表示。代孕這個行為就是surrogacy,某地因為“盛產”代孕媽媽而出現的“代孕旅游”熱潮就可以用surrogacy tourism表示。

In accordance with Article 15 of the accession protocol signed when China joined the WTO in 2001, the surrogate country approach expires on December 11, 2024.

2001年中國加入世貿組織簽訂的議定書第15條規定,“替代國”做法在2024年12月11日終止。

隨著15年期限的到來,其他世貿組織成員應立即停止依據《中國加入世貿組織議定書》第15條在對華反傾銷調查中使用“替代國”做法,這是所有世貿組織成員必須履行的國際義務。但令人遺憾的是,美國、歐盟迄今沒有履行義務。

11月,美國商務部長Penny Pritzker表示,美國承認中國市場經濟地位(market economy status)的時機尚未成熟(the time is not ripe),暗示會繼續之前的反傾銷措施。

歐盟委員會(the European Commission)則為其反傾銷和反補貼措施(anti-dumping and anti-subsidy calculations)提出一個新說法:市場扭曲(market distortion)。歐盟委員會表示,通常來說,涉及世貿組織成員的傾銷案中,標準的參考值是國內價格。不過,如果有影響國內價格的“嚴重市場扭曲”,調查員可以使用國際基準價格(international prices and cost reference)。

商務部部長高虎城12月12日在《人民日報》發表署名文章“堅決捍衛合法權利 維護多邊貿易體制”。

他在文章中指出:

中國的合法權益必須得到維護。中國將保留采取進一步措施的權利。

China's lawful rights must be protected. China will firmly defend its lawful rights and reserves the right of further action.

維護條約義務的嚴肅性,維護多邊貿易體制的權威性,是世貿組織成員的共同義務,也是各成員的共同利益。

Protecting the seriousness of rules and obligations, as well as the authority of the multilateral trade mechanism is a shared duty of all WTO members and is in line with their common interests.

中方敦促所有世貿組織成員,重信守諾,遵守國際法準則,切實履行國際義務。

China urges all WTO members to keep their commitment, comply with international laws and fulfill their obligations.

中國愿意同其他世貿組織成員一道,共同反對貿易保護主義,堅定維護多邊貿易體制,重振貿易和投資的引擎作用,共同構建更有活力、更加包容、更可持續的開放型世界經濟。

China is willing to work with other WTO members to fight trade protectionism, protect multilateral trade mechanism, revive trade and investment as world economic engines, and build an open global economy that is more dynamic, more inclusive and more sustainable.

主站蜘蛛池模板: 国产精品特级毛片一区二区三区 | 亚洲成a人片在线网站 | 最近手机中文在线视频 | a一级特黄日本大片 s色 | 久久精品国产99国产 | 久久不见久久见免费影院 | 成人国产精品999视频 | 91久久另类重口变态 | 欧美日韩国产一区三区 | 国产一区精品在线观看 | 美女曰皮| aaa一级| 欧美激情一级欧美精品 | 久久中文亚洲国产 | 成年午夜性视频免费播放 | 毛片1级 | 精品无码一区在线观看 | 那里有黄色网址 | 免费的成人a视频在线观看 免费的毛片 | 万全影院亚洲影院理论片 | 日韩最新中文字幕 | 99久久精品免费国产一区二区三区 | 美国毛片一级 | 亚洲成人精品久久 | 国产人妖xxxx做受视频 | 国产护士一级毛片高清 | 国产欧美精品一区二区三区 | 亚洲国产成人精品久久 | 国产日韩精品视频 | 久久国产美女免费观看精品 | 亚洲天天看| 久久久久国产一级毛片高清板 | 精品毛片 | 91亚洲精品一区二区福利 | 成人久久久久久 | 国产精品不卡无毒在线观看 | 精品午夜寂寞黄网站在线 | 久久九九国产精品怡红院 | www.黄网站| 无码免费一区二区三区免费播放 | 在线国产一区 |