久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

這些治感冒的飲食療法可能會加重你的病情

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

這些治感冒的飲食療法可能會加重你的病情

Every time you get sick, you hear the same list of miracle foods touted by well-meaning friends and coworkers (none of whom are actually doctors, of course) as what you should eat or drink to kick your cold or flu. And while chicken soup and hot tea with honey actually have some science showing they help ease symptoms, most common dietary "cures" are a waste of time and money. Here, 2 things that won't make your sniffling, sneezing, or coughing go away any faster—and can actually make you feel worse.

每次生病的時候,你的朋友和同事(當然,沒有一個是真正的醫生)都會好心告訴你一些神奇食物,吃了這些你就能遠離感冒或流感。雖然的確有一些科學研究表明雞湯和蜂蜜熱茶能緩解癥狀,但普通的飲食“療法”卻是浪費時間和金錢。下列兩樣食物并不會讓鼻子不通、流鼻涕或咳嗽好得更快——實際上可能會讓你病的更為嚴重。

Orange juice or citrus fruits

橙汁或柑橘類水果

Make a mere mention to a friend that you think you're coming down with something, and she'll likely force-feed you a big glass of OJ. But before you chug the sugary liquid (or spend oodles of money on fresh fruit), know this: A review of nearly 30 studies found that vitamin C in OJ, oranges, or lemons can't ease cold symptoms or help you get better faster. In fact, drinking tons of OJ could actually worsen symptoms thanks to its sugar, known to increase inflammation.

只要和一個朋友提及自己生病了,那她就很有可能讓你喝一大杯橙汁。但在你喝這種含糖飲料前(或者花錢購買新鮮水果),先了解這一點:近30項研究的綜述發現橙汁、橘子或檸檬中的維他命C并不能緩解感冒癥狀或幫助你好的更快。事實上,由于橙汁的含糖量高,如果飲用過多則會加重病情,因為糖會加速炎癥。

There is just one caveat: Downing a whopping 8,000 mg of vitamin C—the equivalent of 64 glasses of juice—at the first sign of symptoms might make you feel better, according to the review. But there's no way you're drinking 64 glasses without going into a sugar coma or gaining 10 pounds. So what about taking the same amount in supplement form? Sorry, but taking a pill with more than 2,000 mg vitamin C could cause vomiting, diarrhoea, abdominal pain, and even kidney stones. And it wouldn't be worth it: Doctors say the body can only absorb about 500 mg at one time, whether it comes from food or a pill.

還有一個警告:研究綜述表明,感冒初期吃下8000毫克的維生素C會讓你好很多——等于64杯橙汁。但是喝下64杯橙汁肯定會讓你進入昏迷狀態(糖攝入量過多)或是長胖10磅。那么以補充形式攝入同等量的維C行不行呢?對不起,維生素C片攝入量超過2000毫克會引起嘔吐、腹瀉、腹痛、甚至是腎結石。而且還會不值得:醫生說人體一次只能吸收500毫克的維C,不管是來源于食物還是藥片。

Coconut oil

椰子油

Like apple cider vinegar, coconut oil boasts antimicrobial properties, but as you just learned, that won't help with cold or flu viruses. Also like ACV, if you actually wanted to try to cure a bacterial infection with coconut oil, you'd probably have to drink an insane amount of it, which would leave you feeling even more awful than you already do.

和蘋果醋一樣,椰子油也有抗菌特性,但正如你剛剛學到的,這并不能讓你好得快點、也不能抵御流感病毒。如果你真的想用椰子油治療細菌感染,那和蘋果醋一樣,你要喝大量的椰子油,這只會讓你的感覺更糟。

Every time you get sick, you hear the same list of miracle foods touted by well-meaning friends and coworkers (none of whom are actually doctors, of course) as what you should eat or drink to kick your cold or flu. And while chicken soup and hot tea with honey actually have some science showing they help ease symptoms, most common dietary "cures" are a waste of time and money. Here, 2 things that won't make your sniffling, sneezing, or coughing go away any faster—and can actually make you feel worse.

每次生病的時候,你的朋友和同事(當然,沒有一個是真正的醫生)都會好心告訴你一些神奇食物,吃了這些你就能遠離感冒或流感。雖然的確有一些科學研究表明雞湯和蜂蜜熱茶能緩解癥狀,但普通的飲食“療法”卻是浪費時間和金錢。下列兩樣食物并不會讓鼻子不通、流鼻涕或咳嗽好得更快——實際上可能會讓你病的更為嚴重。

Orange juice or citrus fruits

橙汁或柑橘類水果

Make a mere mention to a friend that you think you're coming down with something, and she'll likely force-feed you a big glass of OJ. But before you chug the sugary liquid (or spend oodles of money on fresh fruit), know this: A review of nearly 30 studies found that vitamin C in OJ, oranges, or lemons can't ease cold symptoms or help you get better faster. In fact, drinking tons of OJ could actually worsen symptoms thanks to its sugar, known to increase inflammation.

只要和一個朋友提及自己生病了,那她就很有可能讓你喝一大杯橙汁。但在你喝這種含糖飲料前(或者花錢購買新鮮水果),先了解這一點:近30項研究的綜述發現橙汁、橘子或檸檬中的維他命C并不能緩解感冒癥狀或幫助你好的更快。事實上,由于橙汁的含糖量高,如果飲用過多則會加重病情,因為糖會加速炎癥。

There is just one caveat: Downing a whopping 8,000 mg of vitamin C—the equivalent of 64 glasses of juice—at the first sign of symptoms might make you feel better, according to the review. But there's no way you're drinking 64 glasses without going into a sugar coma or gaining 10 pounds. So what about taking the same amount in supplement form? Sorry, but taking a pill with more than 2,000 mg vitamin C could cause vomiting, diarrhoea, abdominal pain, and even kidney stones. And it wouldn't be worth it: Doctors say the body can only absorb about 500 mg at one time, whether it comes from food or a pill.

還有一個警告:研究綜述表明,感冒初期吃下8000毫克的維生素C會讓你好很多——等于64杯橙汁。但是喝下64杯橙汁肯定會讓你進入昏迷狀態(糖攝入量過多)或是長胖10磅。那么以補充形式攝入同等量的維C行不行呢?對不起,維生素C片攝入量超過2000毫克會引起嘔吐、腹瀉、腹痛、甚至是腎結石。而且還會不值得:醫生說人體一次只能吸收500毫克的維C,不管是來源于食物還是藥片。

Coconut oil

椰子油

Like apple cider vinegar, coconut oil boasts antimicrobial properties, but as you just learned, that won't help with cold or flu viruses. Also like ACV, if you actually wanted to try to cure a bacterial infection with coconut oil, you'd probably have to drink an insane amount of it, which would leave you feeling even more awful than you already do.

和蘋果醋一樣,椰子油也有抗菌特性,但正如你剛剛學到的,這并不能讓你好得快點、也不能抵御流感病毒。如果你真的想用椰子油治療細菌感染,那和蘋果醋一樣,你要喝大量的椰子油,這只會讓你的感覺更糟。

主站蜘蛛池模板: 国产性做久久久久久 | 久久精品视频在线观看榴莲视频 | 一级做a免费视频观看网站 一级做a爰 | 在线成人天天鲁夜啪视频 | 中文字幕天堂最新版在线网 | 亚洲一级毛片免观看 | 性感美女一级毛片 | 国产成人a大片大片在线播放 | 日韩一级片在线观看 | 国产性tv国产精品 | 在线看国产视频 | 好湿好紧好痛a级是免费视频 | 欧美一区亚洲 | 国产精品亚洲第一区二区三区 | 亚洲日韩精品欧美一区二区 | 武松金莲肉体交战在线观看 | 91不卡在线精品国产 | 亚洲狠狠综合久久 | 自拍偷拍亚洲区 | 99久热在线精品视频播放6 | 黄色一级片在线看 | 欧美自拍视频 | 国产高清久久 | 久久精品中文字幕免费 | 国产男女 爽爽爽爽视频 | 欧美一级片a | 国产精品漂亮美女在线观看 | 成人免费夜片在线观看 | 免费萌白酱国产一区二区三区 | 亚洲精品毛片久久久久久久 | 国产精品yjizz视频网一二区 | 92看片淫黄大片看国产片 | 在线播放国产一区二区三区 | 亚洲精品一区二区三区www | 欧美人成一本免费观看视频 | 欧美做爰野外在线视频观看 | 超清国产粉嫩456在线免播放 | 国产日产韩产麻豆1区 | 欧美一级高清在线观看 | 久久99国产精品久久99无号码 | 亚洲欧美日本韩国综合在线观看 |