久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

英語六級考試閱讀心情差狂購物

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

英語六級考試閱讀心情差狂購物

  They dont call it retail therapy for nothing. Shopping can actually make you happy, a study has found.  都說購物能讓女性心情變好,這可不是水口說說的們最近一份研究調查證實了血拼的這一附加效果。  Treating yourself to something nice at the shops apparently has a lasting positive impact on mood and leaves few if any negative emotional side-effects。  在商店中挑選一些心意的物品來犒賞自己,這樣的行為能否給心情施加長久的正面的影響,并且很少會出現感情方面的消極的副作用。  It is a find that will prompt a sigh of relief from Britains ailing retailers.  這樣的發現對于零售消費商來說應該是個相當不錯的喜訊。  Researchers conducted hundreds of interviews at shopping centres as well as asking shoppers to keep diaries of their shopping behaviour, moods and buys they regretted.  研究人員們來到各大購物中心采訪了不少的消費者,并讓們他們將自己的購物習慣記錄下來,把心情、或者購買了之后又后悔情況都寫進血拼日記之中。  Those who said they were in a bad mood on their way into a shop were more likely to indulge in an impulse buy.  他們發現,那些帶著不好的心情前來購物的消費者更容易沉迷于沖動性的購物,并且被這樣一種情緒支配。  A total of 62 per cent said they had bought something to cheer themselves up while 28 per cent said they had indulged as a form of celebration.  1  編輯推薦:  受訪者中有62%的消費者表示,他們會買通過買東西來讓自己心情好起來,另有28的人將血拼作為是慶祝的一種方式方法。  The study, published in the Journal of Psychology and Marketing in the U.S., concluded: Retail therapy purchases were overwhelmingly beneficial, leading to mood boosts and no regrets or guilt.  這項研究的結果刊登在了美國《心理學與市場營銷期刊》上,文章指出:所謂的安慰式購物心理對于商家的益處是不言而喻的,它能使消費者情緒高漲,并且不會有后悔或者內疚的心理。  Selin Atalay and Margaret Meloy, the authors of the study, Retail therapy: A strategic effort to improve mood, said retailers could learn from the findings.  Selin Atalay和Margaret Meloy表示,研究的結果對于零售商有著很大的借鑒作用。  They said: It is not suggested here that every retailer suddenly make a small treat item available at checkout to tempt consumers, or that mall planners strategically locate candy stores near every mall exit.  他們說:我們的用意并不是要所有 的商家們突然都在收銀臺放置小點心招待消費者,或者是讓購物中心把糖果店都搬到商城的出入口。  What is suggested is that perhaps practitioners have it right when they appeal to consumers with slogans that encourage them to buy themselves splurges.  我們希望消費者可以準確的掌握到這樣一種訊息和實際,利用口號鼓勵消費者為自己而消費。  There seem to be positive consequences to buying oneself a small treat: one does feel better.給自己買些東西看以來將會產生正面的結果,并且會使得心情也好起來。  The study did sound a cautionary note, saying that findings should be interpreted with care because the survey was self-selecting, because participants in a good mood were more likely to respond.  不過他們也指出這項研究結果僅僅只能作為一個忠告,在解讀這項發現是應結果留意,因為消費者的自我選擇性,因為接受訪問的人在心情良好時更易作出回應。  Only one of those interviewed regretted splurging.  僅僅有一例受訪者表示對于揮霍感到了后悔。  Could it have been Keira Knightley? The actress told recently of her guilt at splashing out ?2,795 on a Burberry sheepskin coat.  這個人說不定就是英國演員Keira Knightley,這位女星最近狠狠花了一筆,砸下2795英鎊買些了一件Burberry的羊皮大衣。  

  

  They dont call it retail therapy for nothing. Shopping can actually make you happy, a study has found.  都說購物能讓女性心情變好,這可不是水口說說的們最近一份研究調查證實了血拼的這一附加效果。  Treating yourself to something nice at the shops apparently has a lasting positive impact on mood and leaves few if any negative emotional side-effects。  在商店中挑選一些心意的物品來犒賞自己,這樣的行為能否給心情施加長久的正面的影響,并且很少會出現感情方面的消極的副作用。  It is a find that will prompt a sigh of relief from Britains ailing retailers.  這樣的發現對于零售消費商來說應該是個相當不錯的喜訊。  Researchers conducted hundreds of interviews at shopping centres as well as asking shoppers to keep diaries of their shopping behaviour, moods and buys they regretted.  研究人員們來到各大購物中心采訪了不少的消費者,并讓們他們將自己的購物習慣記錄下來,把心情、或者購買了之后又后悔情況都寫進血拼日記之中。  Those who said they were in a bad mood on their way into a shop were more likely to indulge in an impulse buy.  他們發現,那些帶著不好的心情前來購物的消費者更容易沉迷于沖動性的購物,并且被這樣一種情緒支配。  A total of 62 per cent said they had bought something to cheer themselves up while 28 per cent said they had indulged as a form of celebration.  1  編輯推薦:  受訪者中有62%的消費者表示,他們會買通過買東西來讓自己心情好起來,另有28的人將血拼作為是慶祝的一種方式方法。  The study, published in the Journal of Psychology and Marketing in the U.S., concluded: Retail therapy purchases were overwhelmingly beneficial, leading to mood boosts and no regrets or guilt.  這項研究的結果刊登在了美國《心理學與市場營銷期刊》上,文章指出:所謂的安慰式購物心理對于商家的益處是不言而喻的,它能使消費者情緒高漲,并且不會有后悔或者內疚的心理。  Selin Atalay and Margaret Meloy, the authors of the study, Retail therapy: A strategic effort to improve mood, said retailers could learn from the findings.  Selin Atalay和Margaret Meloy表示,研究的結果對于零售商有著很大的借鑒作用。  They said: It is not suggested here that every retailer suddenly make a small treat item available at checkout to tempt consumers, or that mall planners strategically locate candy stores near every mall exit.  他們說:我們的用意并不是要所有 的商家們突然都在收銀臺放置小點心招待消費者,或者是讓購物中心把糖果店都搬到商城的出入口。  What is suggested is that perhaps practitioners have it right when they appeal to consumers with slogans that encourage them to buy themselves splurges.  我們希望消費者可以準確的掌握到這樣一種訊息和實際,利用口號鼓勵消費者為自己而消費。  There seem to be positive consequences to buying oneself a small treat: one does feel better.給自己買些東西看以來將會產生正面的結果,并且會使得心情也好起來。  The study did sound a cautionary note, saying that findings should be interpreted with care because the survey was self-selecting, because participants in a good mood were more likely to respond.  不過他們也指出這項研究結果僅僅只能作為一個忠告,在解讀這項發現是應結果留意,因為消費者的自我選擇性,因為接受訪問的人在心情良好時更易作出回應。  Only one of those interviewed regretted splurging.  僅僅有一例受訪者表示對于揮霍感到了后悔。  Could it have been Keira Knightley? The actress told recently of her guilt at splashing out ?2,795 on a Burberry sheepskin coat.  這個人說不定就是英國演員Keira Knightley,這位女星最近狠狠花了一筆,砸下2795英鎊買些了一件Burberry的羊皮大衣。  

  

主站蜘蛛池模板: 三级网站国产 | 亚久久伊人精品青青草原2020 | tom影院亚洲国产日本一区 | 97精品国产高清在线看入口 | 日韩黄色一级毛片 | 成人亚洲精品7777 | 美女张腿男人桶免费视频 | 久草视频在线资源 | 成人精品免费视频 | 欧美韩国日本在线 | 亚洲在线视频免费观看 | 202z欧美成人 | 手机看片欧美 | 日本特一级毛片免费视频 | 99这里只有精品66视频 | 欧美精品不卡 | 中文字幕亚洲另类天堂 | 精品欧美成人高清视频在线观看 | 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽 | 亚洲成人网页 | 欧美激情性色生活片在线观看 | 一级特黄aaa大片在线观看 | 亚洲一区二区免费看 | 91原创视频在线观看 | 在线免费自拍 | 天天爱天天做天天爽天天躁 | 欧美yyy| 97精品国产91久久久久久久 | 夜夜春夜夜夜夜猛噜噜噜噜噜 | 亚洲国产精品自在现线让你爽 | aaaaaa级特色特黄的毛片 | 久久在线播放 | 看全黄男人和女人视频 | 国内精品一区二区2021在线 | 国产亚洲精品yxsp | 一级毛片免费播放 | 精品视频在线播放 | 亚洲精品国产成人中文 | 一级特黄特黄的大片免费 | 国产欧美一区二区三区沐欲 | 日韩精品一区二区在线观看 |