久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

“穿幫鏡頭”英語怎么說

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

“穿幫鏡頭”英語怎么說

  這幾年,每當有一部熱播劇收尾,網絡上就會出現該劇的“穿幫鏡頭”集錦。比如,上世紀70年代的街頭出現“辦證”字樣的小廣告,或者墻上的時鐘越走越慢等等。我們今天要說的不是搜羅“穿幫鏡頭”這個行為,而是這個詞的英文說法——goof。

  A goof in film making is an error made during film production which finds its way into the final released picture. Depending upon the film and the actual scene, the goof may have different effects: a loss in realism, an annoyance, or it could just be funny. It is often a type of continuity error. Goofs are also known as "bloopers" or "mistakes".

  

  電影制作時一些失誤出現在影片播放中的畫面就叫“穿幫鏡頭”(goof)。基于影片和實際場景的不同,“穿幫鏡頭”也會產生不同的效果:影片失真,令觀眾氣惱,或者可能只是有點好笑。“穿幫鏡頭”一般多是連貫性方面的失誤,在英文中還可以用blooper或者mistake來表示。

  There are several types of goofs, for example:

  “穿幫鏡頭”一般有這么幾類:

  Somebody or something from the film crew is in the picture that wasn't planned (e.g., camera and cameraman is reflected in a mirror).

  電影劇組中的人或者道具意外出現在影片中(比如:從鏡子里看到攝像機或者攝影師)。

  Chronological or conditional errors (e.g. a cigarette getting longer with the next scene).

  先后順序或條件方面的失誤(比如:下個鏡頭切過來后,手里的香煙比之前長了)。

  Historical inaccuracies and anachronisms (e.g., an HDTV set in a film set in the 1970s).

  史實不準確及時代錯誤(比如:以上世紀70年代為背景的電影中出現高清電視)。

  Geographic: an object or landmark reveals the scene was filmed in a different city than the city it is set. This is very common in Hollywood films that are shot in Canada.

  地理方面的錯誤:影片中的某個事物或者標志性建筑物暴露出影片中的城市并非故事設定的城市。這在好萊塢影片中很常見,很多好萊塢電影都是在加拿大拍攝的。

  Problems in audio or soundtrack (e.g. a person's lips carry on moving after they have finished speaking).

  配音方面的問題(比如:影片中人們都說完話了,可是一個人的嘴唇還在動)。

  Intertitles displaying wrong words (e.g. a character called "John" may have his name misspelled Jhon in the subtitles by accident).

  字幕顯示錯誤的單詞(比如:一個名叫John的角色,他的名字在字幕中卻顯示為Jhon)。

  這幾年,每當有一部熱播劇收尾,網絡上就會出現該劇的“穿幫鏡頭”集錦。比如,上世紀70年代的街頭出現“辦證”字樣的小廣告,或者墻上的時鐘越走越慢等等。我們今天要說的不是搜羅“穿幫鏡頭”這個行為,而是這個詞的英文說法——goof。

  A goof in film making is an error made during film production which finds its way into the final released picture. Depending upon the film and the actual scene, the goof may have different effects: a loss in realism, an annoyance, or it could just be funny. It is often a type of continuity error. Goofs are also known as "bloopers" or "mistakes".

  

  電影制作時一些失誤出現在影片播放中的畫面就叫“穿幫鏡頭”(goof)。基于影片和實際場景的不同,“穿幫鏡頭”也會產生不同的效果:影片失真,令觀眾氣惱,或者可能只是有點好笑。“穿幫鏡頭”一般多是連貫性方面的失誤,在英文中還可以用blooper或者mistake來表示。

  There are several types of goofs, for example:

  “穿幫鏡頭”一般有這么幾類:

  Somebody or something from the film crew is in the picture that wasn't planned (e.g., camera and cameraman is reflected in a mirror).

  電影劇組中的人或者道具意外出現在影片中(比如:從鏡子里看到攝像機或者攝影師)。

  Chronological or conditional errors (e.g. a cigarette getting longer with the next scene).

  先后順序或條件方面的失誤(比如:下個鏡頭切過來后,手里的香煙比之前長了)。

  Historical inaccuracies and anachronisms (e.g., an HDTV set in a film set in the 1970s).

  史實不準確及時代錯誤(比如:以上世紀70年代為背景的電影中出現高清電視)。

  Geographic: an object or landmark reveals the scene was filmed in a different city than the city it is set. This is very common in Hollywood films that are shot in Canada.

  地理方面的錯誤:影片中的某個事物或者標志性建筑物暴露出影片中的城市并非故事設定的城市。這在好萊塢影片中很常見,很多好萊塢電影都是在加拿大拍攝的。

  Problems in audio or soundtrack (e.g. a person's lips carry on moving after they have finished speaking).

  配音方面的問題(比如:影片中人們都說完話了,可是一個人的嘴唇還在動)。

  Intertitles displaying wrong words (e.g. a character called "John" may have his name misspelled Jhon in the subtitles by accident).

  字幕顯示錯誤的單詞(比如:一個名叫John的角色,他的名字在字幕中卻顯示為Jhon)。

主站蜘蛛池模板: 久久综合色播 | 欧美精品成人久久网站 | 亚洲精品一区二区三区四 | 欧美aaa性bbb毛片 | 一级网站片 | 欧美一级久久久久久久久大 | 欧美日韩视频一区二区 | 男女牲高爱潮免费视频男女 | 国产一区在线观看免费 | 亚洲国产另类久久久精品小说 | 一区二区三区在线 | 网站 | 国产一区精品在线观看 | 日韩免费精品一级毛片 | 亚洲在线观看免费 | 久久午夜精品视频 | 在线国产高清 | 国产精品综合一区二区 | 私人毛片免费高清影视院丶 | 国产精品日韩一区二区三区 | 美女被拍拍拍拍拍拍拍拍 | 成人在线免费网站 | 成人免费观看高清在线毛片 | 中国一级性生活片 | 国产精品久久自在自线观看 | 亚洲精品毛片久久久久久久 | 亚洲国产欧美在线不卡中文 | 国产美女在线一区二区三区 | 亚洲制服欧美自拍另类 | 成人18免费软件 | 大狠狠大臿蕉香蕉大视频 | 精品免费久久久久欧美亚一区 | 毛片a级三毛片免费播放 | 永久网站色视频在线观看免费 | 亚洲美色综合天天久久综合精品 | 国产精品成人一区二区三区 | 深夜做爰性大片中文 | 99热免费在线 | 日本久久不射 | 精品一区二区视频 | 中文字幕最新中文字幕中文字幕 | 久久免费观看国产精品 |