職場口語一學就會:各種發牢騷的話
我正在重新考慮。
Do you still like your new job?
(你還喜歡你的新工作嗎?)
I’m having second thoughts.
(我正在重新考慮。)
have second thoughts “重新思考”。
I’m thinking twice about it now.
I’m considering changing my mind.
change one’s mind “改變想法”。consider “認真思考”。
I’m no longer sure.
(我不敢肯定。)
不管我怎么努力工作,就是存不下錢來。
No matter how hard I work, I just can’t save money.
(不管我怎么努力工作, 就是存不下錢來。)
Yeah, we’re working just to pay off loans.
(是啊, 我們都在為還清貸款而工作啊。)
no matter how ... “不管怎么……”。save “儲存”、 “儲蓄”。
pay off “一點點地還清(貸款等)”。
I just can’t save money, even though I work so hard.
I work hard, but I can’t put any money away.
put away “存錢”、 “儲蓄”。
該死!
No raise.
(不加薪。)
Shoot!
(該死!)
意思和“Shit!”相同,“Shit!”相當于中文里的“該死!”,因為很不文雅,所以改用“Shoot!”。
Shit!
因為很不文雅,所以最好不說。
Shucks!
Damn!
我都快做完了。
I almost did it.
(我都快做完了。)
Too bad you didn’t have more time.
(真可惜你沒有更多的時間。)
almost “幾乎”。
I almost had it.
I was just about to get it.
I was so close.
(我就差那么一點點。)
太令人失望了。
The deal fell through.
(生意沒做成。)
What a letdown.
(太令人失望了。)
deal “交易”。fall through “以失敗告終”。
letdown “失望”、 “期望撲空”。
What a disappointment.
What a drag.
drag “討厭的人或事物”。
What a bummer.
bummer “失望”。
今天真不走運。
This just isn’t my day.
(今天真不走運。)
Cheer up!
(打起精神來!)
意思是“今天不走運”、 “今天真倒霉”。
cheer up “振作起來”、 “高興起來”。
I’m not doing well today.
do well “進展順利”。
Everything’s going wrong today.
go wrong “進展不順利”。
I’m having the worst day.
the worst day “最壞的一天”。
My day isn’t going well.
go well “進展順利”。
糟透了。
How are you doing this morning?
(今天上午你過得怎么樣?)
Things couldn’t be worse.
(糟透了。)
couldn’t be worse直譯是“糟得不能再糟了”。
Things are awful.
(情況很糟糕。)
awful “糟糕的”。
Things are the worst they could be.
(情況再糟糕不過了。)
我是人生的失敗者。
I’m a failure in life.
(我是人生的失敗者。)
Don’t be ridiculous!
(別胡說!)
failure “失敗者”、 “落榜者”。in life “生活中”。
My life has been a failure.
這里的failure指“失敗”、 “不成功”。
I’ve failed at life.
(我的人生失敗了。)
fail at ... “失敗于……”。
我正在重新考慮。
Do you still like your new job?
(你還喜歡你的新工作嗎?)
I’m having second thoughts.
(我正在重新考慮。)
have second thoughts “重新思考”。
I’m thinking twice about it now.
I’m considering changing my mind.
change one’s mind “改變想法”。consider “認真思考”。
I’m no longer sure.
(我不敢肯定。)
不管我怎么努力工作,就是存不下錢來。
No matter how hard I work, I just can’t save money.
(不管我怎么努力工作, 就是存不下錢來。)
Yeah, we’re working just to pay off loans.
(是啊, 我們都在為還清貸款而工作啊。)
no matter how ... “不管怎么……”。save “儲存”、 “儲蓄”。
pay off “一點點地還清(貸款等)”。
I just can’t save money, even though I work so hard.
I work hard, but I can’t put any money away.
put away “存錢”、 “儲蓄”。
該死!
No raise.
(不加薪。)
Shoot!
(該死!)
意思和“Shit!”相同,“Shit!”相當于中文里的“該死!”,因為很不文雅,所以改用“Shoot!”。
Shit!
因為很不文雅,所以最好不說。
Shucks!
Damn!
我都快做完了。
I almost did it.
(我都快做完了。)
Too bad you didn’t have more time.
(真可惜你沒有更多的時間。)
almost “幾乎”。
I almost had it.
I was just about to get it.
I was so close.
(我就差那么一點點。)
太令人失望了。
The deal fell through.
(生意沒做成。)
What a letdown.
(太令人失望了。)
deal “交易”。fall through “以失敗告終”。
letdown “失望”、 “期望撲空”。
What a disappointment.
What a drag.
drag “討厭的人或事物”。
What a bummer.
bummer “失望”。
今天真不走運。
This just isn’t my day.
(今天真不走運。)
Cheer up!
(打起精神來!)
意思是“今天不走運”、 “今天真倒霉”。
cheer up “振作起來”、 “高興起來”。
I’m not doing well today.
do well “進展順利”。
Everything’s going wrong today.
go wrong “進展不順利”。
I’m having the worst day.
the worst day “最壞的一天”。
My day isn’t going well.
go well “進展順利”。
糟透了。
How are you doing this morning?
(今天上午你過得怎么樣?)
Things couldn’t be worse.
(糟透了。)
couldn’t be worse直譯是“糟得不能再糟了”。
Things are awful.
(情況很糟糕。)
awful “糟糕的”。
Things are the worst they could be.
(情況再糟糕不過了。)
我是人生的失敗者。
I’m a failure in life.
(我是人生的失敗者。)
Don’t be ridiculous!
(別胡說!)
failure “失敗者”、 “落榜者”。in life “生活中”。
My life has been a failure.
這里的failure指“失敗”、 “不成功”。
I’ve failed at life.
(我的人生失敗了。)
fail at ... “失敗于……”。