消費的優美文案
關于保護環境的優美句子有哪些
描寫環境的優美句子
【第1句】:碧藍如洗的晴空下,是一片連綿不斷的青山綠樹,各種不知名的野花在叢林間爭相盛開,綻放著如云霞般絢爛的色彩。
【第2句】:讓我們在遼闊無邊的草原去感受草原的清新,在天蒼蒼之下去印證我們的渺小,在野茫茫之中去流浪,流浪成一片白白的云、或是一只只歡快的羊,或是一株株柔韌的小草。
【第3句】:太陽剛露臉的時候,我沿著小河往村里走,那么淡淡的清清的霧氣,那么潤潤的濕濕的泥土氣味,不住地撲在我的臉上,鉆進我的鼻子。
【第4句】:天空的霞光漸漸地淡下去了,深紅的顏色變成了緋紅,緋紅又變為淺紅。
最后,當這一切紅光都消失了的時候,那突然顯得高而遠了的天空,則呈現出一片肅穆的神色。
最早出現的啟明星,在這深藍色的天幕上閃爍起來了。
它是那么大,那么亮,整個廣漠的天幕上只有它在那里放射著令人注目的光輝,活像一盞懸掛在高空的明燈。
【第5句】:晚秋的野地死靜,身后的湖水像面碩大無朋的鏡子。
【第6句】:我是沒有去過草原的。
但,草原卻是我所喜歡的,一如我喜歡的沙漠和大山。
這種喜歡源于內心和生命的深處。
【第7句】:午后的陽光,太強烈了,連秧田里的水,都給蒸得暗地發出微小的聲音。
禾苗葉子曬得起卷子,失掉嫩綠的光澤,又沒有一點風,人走在兩邊都有禾苗的田埂上,簡直悶熱得渾流汗,氣也不容易透一口,因此誰也不愿出來了。
【第8句】:霧,朦朧了山的身體。
山,堅定了霧的信念。
環繞。
依戀。
纏綿。
絲絲縷縷中。
點點滴滴間。
不會輕易地離開。
不在輕浮的拋棄。
在那一刻已是永遠。
【第9句】:夕陽落山不久,西方的天空,還燃燒著一片橘紅色的晚霞。
大海,也被這霞光染成了紅色,而且比天空的景色更要壯觀。
因為它是活動的,每當一排排波浪涌起的時候,那映照在浪峰上的霞光,又紅又亮,簡直就像一片片霍霍燃燒著的火焰,閃爍著,消失了。
而后面的一排,又閃爍著,滾動著,涌了過來。
【第10句】:夏日的傍晚,燕雀的狂噪穿過暮靄,在天空回繞。
月夜還有蝦蟆像滾珠一樣的叫聲,好比浮到池塘面上的氣泡。
倘使這幢舊屋子不是時時刻刻被沉重的車子震動,仿佛大地在高熱度中發抖的話,你決計想不到住在巴黎。
【第11句】:在狂風的吹襲下,在閃電的攻擊下,在雷聲的威嚇下,在這草原上最高大的樹——
海口和三亞哪個城市比較好
形容飯店好的優美語句
【篇一:形容飯店好的優美語句】移動端訪問:
【篇二:形容飯店好的優美語句】
【-優美句子】
【第2句】:燈光雖耀眼,卻沒有那般喧鬧;音樂雖勁爆,卻是如瀑布般讓人暢爽;紅酒雖妖媚,卻是那般的誘人。
溫和的服務生、帥氣的調酒師成了這里最美的點綴。
【第3句】:昏暗燈光,迷離眼神中的彷徨,猶如那飄忽不定的魅影,無方寸。
【第4句】:黃昏,推開木質的窗戶,梧桐樹沐浴在午后淡淡的陽光里,溫暖的水晶燈,如一朵朵向日葵般慢慢在心中綻放,黑格子的桌布上,透明的高腳杯里盛著紅色的液體,晃一晃,一圈圈漣漪散去,紫色的窗紗隨風飄蕩,馬賽克風格的黑白的相間的墻壁,深沉而高貴。
【第5句】:我們到了那里后,開始欣賞起這些房子,鳳凰古城里有許多酒吧,每家酒吧都獨具匠心,各有各的特色,酒吧外的墻上都掛滿了酒瓶子,這樣的房子結構都十分的特別,會讓來自各地的旅客念念不舍、難以忘懷。
【第6句】:和藍分手后的第二天,藍化了很濃的妝,衣著妖艷地出現在西區的一個酒吧。
藍坐在吧臺邊,一杯接一杯地喝著不知名的烈酒。
吧臺上一字排著十幾只空酒瓶,藍不讓老板收去,固執地往胃里灌著那滾燙的液體。
酒吧里回蕩著電子迷離的音效,舞池中充斥著放縱的尖叫。
藍隨著音樂有節奏地擺動著,旁邊一個男人不懷好意地靠過來,對藍說,小姐你好漂亮。
藍說是嗎
眼神曖昧地看著那個足可以做她父親的男人。
【第7句】:混雜的空氣中布滿著煙酒的味道,音樂開到最大,幾乎要震聾人的耳朵,男女都在舞池里瘋狂的扭動自己的腰肢
共產黨宣言
一、引 言 記得很早的時候,接觸到主義理論,就知道有這樣的一篇偉大的經典——。
一直來都非常清楚地記得別人引用那幾句話“一個幽靈,共產主義的幽靈,在歐洲游蕩”、“全世界無產者,聯合起來
”等等。
隨著年紀的增大,思想積極性的提高,在向黨組織靠攏的過程中,也不斷的去了解這篇偉大的經典,而真正靜下心來去閱讀她,理解她是在這個國慶節,一方面是老師布置的作業,另一方面是自己確實也想好好的讀下她。
于是,一邊聽著,一邊讀。
二、關于 《共產黨宣言》是K.和F.為起草的綱領,國際共產主義運動第一個綱領性文獻,主義誕生的重要標志。
《共產黨宣言》的誕生大致經歷以下的過程: 1847 年11月,馬克思和受第二次代表大會委托起草一個周詳的理論和實踐的綱領,馬克思 、相互討論,取得一致認識,并研究了宣言的整個內容和結構,由馬克思執筆寫成。
因此,嚴格來說,馬克思在其中的工作最大。
1848年2月,在倫敦第一次以單行本問世。
最初用德文出版,后來又用德文在德國、英國和美國至少翻印過十二次。
第一個英譯本是由艾琳?麥克法林女士翻譯的,于1850年在倫敦雜志上發表,后來在1871年至少又有三種不同的英譯本在美國出版。
法譯本于1848年六月起義前不久第一次在巴黎印行,最近又在紐約上登載;現在又有人在準備新譯本。
波蘭文譯本在德國本初版問世后不久就在倫敦出現。
俄譯本是于六十年代在日內瓦出版的。
丹麥文譯本也是在原書問世后不久就出版了。
1872年由即將解散的()發行的德文版,連同兩位作者的序言,成為其后各種譯本包括中譯本的基礎。
馬克思和恩格斯為1882年俄文版所寫的序言,以及馬克思死后恩格斯為1888年英文版、1890年德文版、1892年波蘭文版、1893年意大利文版等所寫的序言,又連同1872的版本在內成為現在《共產黨宣言》。
從內容結構上看,《共產黨宣言》第一次全面系統地闡述了科學社會主義理論 ,指出共產主義運動已成為不可抗拒的歷史潮流。
提出了基本原理是:每一歷史時代主要的生產方式與交換方式以及必然由此產生的社會結構,是該時代政治的和精神的歷史所賴以確立的基礎,并且只有從這一基礎出發,歷史才能得到說明。
從原始社會到資本主義社會以來人類社會的全部歷史都是階級斗爭的歷史;這個歷史包括一系列發展階段,現在已經達到這樣一個階段,即無產階級如果不同時使整個社會擺脫任何剝削、壓迫以及階級劃分和階級斗爭,就不能使自己從資產階級的剝削統治下解放出來。
從《共產黨宣言》的創作的哲學指導思維來看,馬克思主義哲學觀貫穿了整個宣言的始終,通過辯證唯物主義和歷史唯物主義分析生產力與生產關系、經濟基礎與上層建筑的矛盾,分析階級和階級斗爭,特別是資本主義社會階級斗爭的產生、發展過程,論證資本主義必然滅亡和社會主義必然勝利的客觀規律,作為資本主義掘墓人的無產階級肩負的世界歷史使命。
另外,《共產黨宣言》還公開宣布必須用革命的暴力推翻資產階級的統治,建立無產階級的“政治統治”,表述了以無產階級專政代替資產階級專政的思想。
她認為無產階級在奪取政權后,必須在大力發展生產力的基礎上,逐步地進行巨大的社會改造,進而達到消滅階級對立和階級本身的存在條件。
在最后,《共產黨宣言》莊嚴宣告:“無產者在這個革命中失去的只是鎖鏈。
他們獲得的將是整個世界。
”并發出國際主義的戰斗號召 :“全世界無產者,聯合起來
” 三、感想與反思 以上是通過閱讀《共產黨宣言》得到一些觀點,毫無疑問,《共產黨宣言》是偉大的,不僅僅是她作為一個政黨政治綱領的偉大,而且《共產黨宣言》在其他很多方面也是十分偉大的,例如,其文學方面,韻律之美很非常易見,如從開頭“一個幽靈,共產主義的幽靈,在歐洲徘徊”到結尾“讓統治階級在共產主義革命面前發抖吧……”通篇氣勢磅礴,有如大江澎湃,一瀉千里。
文中又多有警句式或詩歌般的文字,諸如資產階級“把宗教的虔誠、騎士的熱忱、小市民的傷感這些情感的神圣激發,淹沒在利己主義打算的冰水之中”;封建的社會主義,“其中半是挽歌,半是謗文;半是過去的回音,半是未來的恫嚇”;無產階級,“現今社會的最下層,如果不炸毀構成官方社會的整個上層,就不能抬起頭來,挺起胸來”;以及經后人簡化后廣為流傳的格言“無產階級如果不能解放全社會(人類)就不能解放自己”等等,語言極其精煉,一氣呵成。
當然,這里我們需要的感謝中文翻譯為我們翻譯了這樣好的句子,但是我想,即使不是中文的《共產黨宣言》,也應該有這樣的優美句子。
然而盡管如此,我們也必須高度理性的去思考《共產黨宣言》,結合我們現在的知識,我們也可以為之提出一些疑問
在馬克思看來,社會是從低級到高級進化的,其過程也就是階級斗爭的歷史,生產力是推動社會進步的根本力量。
僅僅從這個角度來看,作為資本主義掘墓人的無產階級肩負的世界歷史使命就是推翻資產階級的統治,建立無產階級的政權,然后大力發展生產力的基礎上,逐步地進行巨大的社會改造,進而達到消滅階級對立和階級本身的存在條件。
因此,我不禁要問,通過階級斗爭,奪取統治權利和在生產力發展到一定程度社會性質自然的轉變是不是平行的
或者相對的
如果生產力與生產關系之間的矛盾簡單的表現在兩個階級之間的矛盾,這是不是顯得比較輕率
同時,在這樣的一個過程,我們是預設一個前提,那就是社會的進化,原始社會一定會隨著生產力的發展而進入封建社會,以此類推,一直進入共產主義社會,我們進行所有的論證和思辯都以這個前提存在為基礎的。
換句話說,如果這個前提動搖了,那么所有的結論都是不可靠的。
事實上,從經驗主義的角度出發,我們現在所有的社會,都未必是從簡單到復雜,從低級到高級的演變,歷史是不能假設的,我們的社會也不能被實證,因此蘊藏在社會中最根本的規律很難簡單地歸結到進化,如果從馬克思理論觀點來源來看,達爾文的生物進化是他的一個重要引證內容,但是生物與社會是不同的兩種內容。