送孟東野序注音版拼音版
送孟東野序注音版
送sòng孟mèng東dōng野yě序xù
大dà凡fán物wù不bù得dé其qí平píng則zé鳴míng : 草cǎo木mù之zhī無wú聲shēng , 風fēng撓náo之zhī鳴míng 。 水shuǐ之zhī無wú聲shēng , 風fēng蕩dàng之zhī鳴míng 。 其qí躍yuè也yě , 或huò激jī之zhī ; 其qí趨qū也yě, 或huò梗gěng之zhī ; 其qí沸fèi也yě , 或huò炙zhì之zhī 。 金jīn石shí之zhī無wú聲shēng , 或huò擊jī之zhī鳴míng 。 人rén之zhī于yú言yán也yě亦yì然rán , 有yǒu不bù得dé已yǐ者zhě而ér后hòu言yán 。 其qí歌gē也yě有yǒu思sī, 其qí哭kū也yě有yǒu懷huái , 凡fán出chū乎hū口kǒu而ér為wéi聲shēng者zhě , 其qí皆jiē有yǒu弗fú平píng者zhě乎hū !
樂lè也yě者zhě , 郁yù于yú中zhōng而ér泄xiè于yú外wài者zhě也yě , 擇zé其qí善shàn鳴míng者zhě而ér假jiǎ之zhī鳴míng 。 金jīn 、 石shí 、 絲sī 、 竹zhú 、 匏páo 、 土tǔ 、 革gé 、 木mù八bā者zhě , 物wù之zhī善shàn鳴míng者zhě也yě 。 維wéi天tiān之zhī于yú時shí也yě亦yì然rán , 擇zé其qí善shàn鳴míng者zhě而ér假jiǎ之zhī鳴míng 。 是shì故gù以yǐ鳥niǎo鳴míng春chūn , 以yǐ雷léi鳴míng夏xià , 以yǐ蟲chóng鳴míng秋qiū , 以yǐ風fēng鳴míng冬dōng 。 四sì時shí之zhī相xiāng推tuī敚duì , 其qí必bì有yǒu不bù得dé其qí平píng者zhě乎hū ?
其qí于yú人rén也yě亦yì然rán 。 人rén聲shēng之zhī精jīng者zhě為wéi言yán , 文wén辭cí之zhī于yú言yán , 又yòu其qí精jīng也yě , 尤yóu擇zé其qí善shàn鳴míng者zhě而ér假jiǎ之zhī鳴míng 。 其qí在zài唐táng 、 虞yú, 咎jiù陶táo 、 禹yǔ , 其qí善shàn鳴míng者zhě也yě , 而ér假jiǎ以yǐ鳴míng , 夔kuí弗fú能néng以yǐ文wén辭cí鳴míng , 又yòu自zì假jiǎ于yú 《 韶sháo 》 以yǐ鳴míng 。 夏xià之zhī時shí , 五wǔ子zǐ以yǐ其qí歌gē鳴míng。 伊yī尹yǐn鳴míng殷yīn , 周zhōu公gōng鳴míng周zhōu 。 凡fán載zài于yú 《 詩shī 》、《 書shū 》 六liù藝yì , 皆jiē鳴míng之zhī善shàn者zhě也yě 。 周zhōu之zhī衰shuāi , 孔kǒng子zǐ之zhī徒tú鳴míng之zhī , 其qí聲shēng大dà而ér遠yuǎn 。 傳chuán曰yuē :“ 天tiān將jiāng以yǐ夫fū子zǐ為wéi木mù鐸duó 。” 其qí弗fú信xìn矣yǐ乎hū ! 其qí末mò也yě , 莊zhuāng周zhōu以yǐ其qí荒huāng唐táng之zhī辭cí鳴míng 。 楚chǔ , 大dà國guó也yě , 其qí亡wáng也yě以yǐ屈qū原yuán鳴míng 。 臧zāng孫sūn辰chén 、 孟mèng軻kē 、 荀xún卿qīng , 以yǐ道dào鳴míng者zhě也yě 。 楊yáng朱zhū 、 墨mò翟zhái 、 管guǎn夷yí吾wú 、 晏yàn嬰yīng 、 老lǎo聃dān 、 申shēn不bù害hài 、 韓hán非fēi 、 慎shèn到dào 、 田tián駢pián 、 鄒zōu衍yǎn 、 尸shī佼jiǎo 、 孫sūn武wǔ 、 張zhāng儀yí 、 蘇sū秦qín之zhī屬shǔ , 皆jiē以yǐ其qí術shù鳴míng 。 秦qín之zhī興xīng , 李lǐ斯sī鳴míng之zhī。 漢hàn之zhī時shí , 司sī馬mǎ遷qiān 、 相xiàng如rú 、 揚yáng雄xióng , 最zuì其qí善shàn鳴míng者zhě也yě 。 其qí下xià魏wèi晉jìn氏shì , 鳴míng者zhě不bù及jí于yú古gǔ , 然rán亦yì未wèi嘗cháng絕jué也yě 。 就jiù其qí善shàn者zhě , 其qí聲shēng清qīng以yǐ浮fú , 其qí節jié數shù以yǐ急jí , 其qí辭cí淫yín以yǐ哀āi , 其qí志zhì弛chí以yǐ肆sì ; 其qí為wéi言yán也yě , 亂luàn雜zá而ér無wú章zhāng 。 將jiāng天tiān丑chǒu其qí德dé莫mò之zhī顧gù邪xié ? 何hé為wéi乎hū不bù鳴míng其qí善shàn鳴míng者zhě也yě !
唐táng之zhī有yǒu天tiān下xià , 陳chén子zǐ昂áng 、 蘇sū源yuán明míng 、 元yuán結jié 、 李lǐ白bái 、 杜dù甫fǔ 、 李lǐ觀guān , 皆jiē以yǐ其qí所suǒ能néng鳴míng 。 其qí存cún而ér在zài下xià者zhě , 孟mèng郊jiāo東dōng野yě始shǐ以yǐ其qí詩shī鳴míng 。 其qí高gāo出chū魏wèi晉jìn , 不bù懈xiè而ér及jí于yú古gǔ , 其qí他tā浸jìn淫yín乎hū漢hàn氏shì矣yǐ 。 從cóng吾wú游yóu者zhě , 李lǐ翱áo 、 張zhāng籍jí其qí尤yóu也yě 。 三sān子zǐ者zhě之zhī鳴míng信xìn善shàn矣yǐ 。 抑yì不bù知zhī天tiān將jiāng和hé其qí聲shēng , 而ér使shǐ鳴míng國guó家jiā之zhī盛shèng邪xié , 抑yì將jiāng窮qióng餓è其qí身shēn , 思sī愁chóu其qí心xīn腸cháng , 而ér使shǐ自zì鳴míng其qí不bù幸xìng邪xié ? 三sān子zǐ者zhě之zhī命mìng , 則zé懸xuán乎hū天tiān矣yǐ 。 其qí在zài上shàng也yě奚xī以yǐ喜xǐ , 其qí在zài下xià也yě奚xī以yǐ悲bēi ! 東dōng野yě之zhī役yì于yú江jiāng南nán也yě , 有yǒu若ruò不bù釋shì然rán者zhě , 故gù吾wú道dào其qí于yú天tiān者zhě以yǐ解jiě之zhī 。
送孟東野序拼音版
sòng mèng dōng yě xù
dà fán wù bù dé qí píng zé míng : cǎo mù zhī wú shēng , fēng náo zhī míng 。 shuǐ zhī wú shēng , fēng dàng zhī míng 。 qí yuè yě , huò jī zhī ; qí qū yě , huò gěng zhī ; qí fèi yě , huò zhì zhī 。 jīn shí zhī wú shēng , huò jī zhī míng 。 rén zhī yú yán yě yì rán , yǒu bù dé yǐ zhě ér hòu yán 。 qí gē yě yǒu sī , qí kū yě yǒu huái , fán chū hū kǒu ér wéi shēng zhě , qí jiē yǒu fú píng zhě hū !
lè yě zhě , yù yú zhōng ér xiè yú wài zhě yě , zé qí shàn míng zhě ér jiǎ zhī míng 。 jīn 、 shí 、 sī 、 zhú 、 páo 、 tǔ 、 gé 、 mù bā zhě , wù zhī shàn míng zhě yě 。 wéi tiān zhī yú shí yě yì rán , zé qí shàn míng zhě ér jiǎ zhī míng 。 shì gù yǐ niǎo míng chūn , yǐ léi míng xià , yǐ chóng míng qiū , yǐ fēng míng dōng 。 sì shí zhī xiāng tuī duì , qí bì yǒu bù dé qí píng zhě hū ?
qí yú rén yě yì rán 。 rén shēng zhī jīng zhě wéi yán , wén cí zhī yú yán , yòu qí jīng yě , yóu zé qí shàn míng zhě ér jiǎ zhī míng 。 qí zài táng 、 yú , jiù táo 、 yǔ , qí shàn míng zhě yě , ér jiǎ yǐ míng , kuí fú néng yǐ wén cí míng , yòu zì jiǎ yú 《 sháo 》 yǐ míng 。 xià zhī shí , wǔ zǐ yǐ qí gē míng 。 yī yǐn míng yīn , zhōu gōng míng zhōu 。 fán zài yú 《 shī 》、《 shū 》 liù yì , jiē míng zhī shàn zhě yě 。 zhōu zhī shuāi , kǒng zǐ zhī tú míng zhī , qí shēng dà ér yuǎn 。 chuán yuē :“ tiān jiāng yǐ fū zǐ wéi mù duó 。” qí fú xìn yǐ hū ! qí mò yě , zhuāng zhōu yǐ qí huāng táng zhī cí míng 。 chǔ , dà guó yě , qí wáng yě yǐ qū yuán míng 。 zāng sūn chén 、 mèng kē 、 xún qīng , yǐ dào míng zhě yě 。 yáng zhū 、 mò zhái 、 guǎn yí wú 、 yàn yīng 、 lǎo dān 、 shēn bù hài 、 hán fēi 、 shèn dào 、 tián pián 、 zōu yǎn 、 shī jiǎo 、 sūn wǔ 、 zhāng yí 、 sū qín zhī shǔ , jiē yǐ qí shù míng 。 qín zhī xīng , lǐ sī míng zhī 。 hàn zhī shí , sī mǎ qiān 、 xiàng rú 、 yáng xióng , zuì qí shàn míng zhě yě 。 qí xià wèi jìn shì , míng zhě bù jí yú gǔ , rán yì wèi cháng jué yě 。 jiù qí shàn zhě , qí shēng qīng yǐ fú , qí jié shù yǐ jí , qí cí yín yǐ āi , qí zhì chí yǐ sì ; qí wéi yán yě , luàn zá ér wú zhāng 。 jiāng tiān chǒu qí dé mò zhī gù xié ? hé wéi hū bù míng qí shàn míng zhě yě !
táng zhī yǒu tiān xià , chén zǐ áng 、 sū yuán míng 、 yuán jié 、 lǐ bái 、 dù fǔ 、 lǐ guān , jiē yǐ qí suǒ néng míng 。 qí cún ér zài xià zhě , mèng jiāo dōng yě shǐ yǐ qí shī míng 。 qí gāo chū wèi jìn , bù xiè ér jí yú gǔ , qí tā jìn yín hū hàn shì yǐ 。 cóng wú yóu zhě , lǐ áo 、 zhāng jí qí yóu yě 。 sān zǐ zhě zhī míng xìn shàn yǐ 。 yì bù zhī tiān jiāng hé qí shēng , ér shǐ míng guó jiā zhī shèng xié , yì jiāng qióng è qí shēn , sī chóu qí xīn cháng , ér shǐ zì míng qí bù xìng xié ? sān zǐ zhě zhī mìng , zé xuán hū tiān yǐ 。 qí zài shàng yě xī yǐ xǐ , qí zài xià yě xī yǐ bēi ! dōng yě zhī yì yú jiāng nán yě , yǒu ruò bù shì rán zhě , gù wú dào qí yú tiān zhě yǐ jiě zhī 。
送孟東野序原文翻譯
一般說來各種事物處在不平靜的時候就會發出聲音:草木本來沒有聲音,風搖動它就發出聲響。水本來沒有聲音,風震蕩它就發出聲響。水浪騰涌,或是有東西在阻遏水勢;水流湍急,或是有東西阻塞了水道;水花沸騰,或是有火在燒煮它。金屬石器本來沒有聲音,有人敲擊它就發出音響。人的語言也同樣如此,往往到了不得不說的時候才發言。人們唱歌是為了寄托情思,人們哭泣是因為有所懷戀,凡是從口中發出而成為聲音的,大概都有其不能平靜的原因吧!
音樂,是人們心中郁悶而抒發出來的心聲,人們選擇最適合發音的東西來奏樂。金、石、絲、竹、匏、土、革、木這八種樂器,是各類物質中發音最好的。上天對于一年四季也是這樣,選擇最善于發聲的事物借它來發聲。因此春天讓百鳥啁啾,夏天讓雷霆轟鳴,秋天讓蟲聲唧唧,冬天讓寒風呼嘯。一年四季互相推移變化,也一定有其不能平靜的原因吧?
對于人來說也是這樣。人類聲音的精華是語言,文辭對于語言來說,又是它的精華,所以尤其要選擇善于表達的人,依靠他們來表達意見。在唐堯、虞舜時,咎陶、禹是最善于表達的,因而借助他倆來表達。夔不能用文辭來表達,他就借演奏《韶》樂來表達。夏朝的時候,太康的五個弟弟用他們歌聲來表達。殷朝善于表達的是伊尹,周朝善于表達的是周公。凡是記載在《詩經》、《尚書》等儒家六種經典上的詩文,都是表達得很高明的。周朝衰落時,孔子這類人表達看法,他們的聲音洪大而傳播遙遠。《論語》上說:“上天將使孔子成為宣揚教化的人。”這難道不是真的嗎?周朝末年,莊周用他那廣大無邊的文辭來表達。楚國是大國,它滅亡時候的情景靠著屈原的創作來表達。臧孫辰、孟軻、荀卿等人用他們的學說來表達。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦這些人,都通過各自的主張來表達。秦朝的興起,李斯是表達者。在漢朝,司馬遷、司馬相如、揚雄,是其中最善于表達的人。此后的魏朝、晉朝,能表達的人及不上古代,可是也并未絕跡。就其比較好的人來說,他們作品的聲音清輕而虛浮,節奏短促而急迫,辭藻艷麗而傷感,志趣頹廢而放曠;他們的文辭,雜亂而沒有章法。這大概是上天厭棄這個時代的丑德敗行而不愿照顧他們吧?為什么不讓那些善于表達的人出來表達呢!
唐朝建立以后,陳子昂、蘇源明、元結、李白、杜甫、李觀,都憑他們的出眾才華來表達心聲。其后還活著的人當中,孟郊開始用他的詩歌來表達感情。這些作品超過了魏晉,有些經過不懈的努力已達到了上古詩作的水平。其他作品也都接近了漢朝的水準。同我交往的人中間,李翱、張籍大概是最引人注目的。他們三位的文辭表達確實是很好的。但不知道上天將應和他們的聲音,使他們作品表達國家的強盛呢,還是將讓他們貧窮饑餓,愁腸百結,使他們作品表達自身的不幸遭遇呢?他們三位的命運,就掌握在上天的手里了。身居高位有什么可喜的,身沉下僚有什么可悲的!東野將到江南地區去就任縣尉,心里好像有想不開的地方,所以我講這番命由天定的話來解開他心中的疙瘩。