“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
【出處】唐·崔顥《黃鶴樓》。
【意思翻譯】遠望陽光下的漢水,歷歷在目的是漢陽樹;再放眼漢陽的西南,芳草茂密的是鸚鵡洲。天色已晚,我的故鄉在哪里? 煙波浩渺,使我不勝憂愁。
【全詩】
《黃鶴樓》
.[唐].崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
【全詩賞析】
黃鶴樓始建于三國吳黃武二年 (公元223年),故址在今武漢長江大橋武 昌橋頭,西有黃鶴山,山西北有黃鶴磯,峭立江中,俯瞰江漢,極目千里。舊 傳仙人王子安乘黃鶴過此,(一說三國時期的蜀漢大臣費文祎登仙,駕黃鶴在 此憩息) 故名。它與湖南的岳陽樓、南昌的滕王閣,并稱 “江南三大名樓”, 是人們爭相登臨覽勝的著名景點。在眾多題詠黃鶴樓的詩作中,崔顥的這首最 為人稱道,據說連詩仙李白也為之擱筆,發出 “眼前有景道不得,崔顥題詩在 上頭” 的贊嘆。“傳說中的仙人已經駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩 的黃鶴樓; 黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白云; 陽光照耀下 的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋; 天色已晚,眺望遠 方,故鄉在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。”
詩人首聯承題概括介紹黃鶴樓: “昔人”,指過去傳說中的仙人。令人神 往不已的仙人早已駕鶴而去,再也無緣一睹神采,只剩下 “仙” 去樓空的黃鶴 樓,孤零零地矗立在江畔。“昔”與 “此”,給人以跨越時空的想象; “已”, 包含錯過繁華的遺憾; “空”,帶著面對現實的悵然。動人的傳說想象與孤寂 寥落的空樓形成鮮明對比,詩人悵然失落的情緒、古今變化的感慨,暗含其 中,為尾聯的 “使人愁”做了潛在的鋪墊。
頷聯承上描寫黃鶴樓的現狀: 仙人駕鶴,一去不返; 白云悠悠,千年如 此。物是人非的歷史感慨隨之而生,“千載”,更加重了這種滄桑無奈的意味; 這里的 “空”字,既寫出了江天相接的自然畫面,因白云的襯托愈顯宏麗闊大 的景象,又隱含歲月無情、人生短暫而自然宇宙永恒的歷史感慨,更體現詩人 對現實的迷惘、虛無之感。得道成仙、駕鶴飛升又怎么樣呢?最終還不是蹤銷 跡渺! 還不如做無心的白云,悠游千年,多么自在! 也許正是有了這樣的了 悟,詩人逐漸從悵然失落中擺脫出來,開始遠眺、欣賞……
頸聯描寫登樓遠眺的美景: “晴川”,指白日照耀下的漢江平原; “漢 陽”,今湖北省武漢市漢陽區,與武昌黃鶴樓隔江相望; “歷歷”,分明的樣 子; “萋萋”,繁茂的樣子; “鸚鵡洲”,位于漢陽東南二里長江中,東漢末 年,黃祖妒殺才子禰衡而埋于洲上,禰衡曾作過 《鸚鵡賦》,后人因稱其洲為 鸚鵡洲。詩人極目遠眺,只見旭日當空,波光粼粼,遠處漢陽城蒼翠的樹木歷 歷可見,鸚鵡洲上茂密的花草搖曳多姿…… “歷歷”、“萋萋” 兩個疊詞,既 加強了畫面明麗、清幽的效果,又使音韻更為鏗鏘。美景滿目,按理詩人應該 豁然而喜了,為何反又生出愁情呢?原來,是 “鸚鵡洲”讓詩人想到了禰衡、 想到了自己,“懷才不遇,古今同慨”,同病相憐之情黯然而至。
尾聯觸景生情作結: “鄉關”,故鄉; “煙波”,霧氣、煙靄籠罩的水波。 夕陽西下,暮靄四起,煙波浩渺,一派蒼茫。“鄉關何處” 的追問,表面上是 對親切故鄉的懷念,實際上真正 “使人愁” 的不是故鄉渺遠,而是 “前不見古 人,后不見來者,念天地之悠悠,獨愴然而涕下” 的寂寞凄涼。這是詩人對自 己心靈故鄉、精神家園的深沉憂思。如果詩人僅為抒發鄉愁,為何在前面三聯 中沒有任何暗示呢?
全詩語言淳樸,氣脈通貫,一氣呵成; 寫景宏麗如畫,抒情凄婉蒼涼,以 豐富的想象力引領讀者跨越時空,情景交融; 格調優美,意境宏大、高遠。宋 人嚴羽在 《滄浪詩話》 中贊其 “唐人七言律詩,當以崔顥為第一”; 清代沈德 潛在 《唐詩別裁》里論其 “意得象先,神行語外,縱筆寫去,遂擅千古之奇”。 此詩聲名之盛,可知矣!
據說,當年李白因此詩而 “黃鶴樓擱筆”之后,心里始終放不下,于是就 “模仿” 它寫出了同樣著名的 《登金陵鳳凰臺》。從此后,崔、李二詩孰高孰 低,就成了眾說紛紜的一個有趣的話題。