久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

今后逛超市可能連手機(jī)都不用帶了,帶著手去就行了

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

今后逛超市可能連手機(jī)都不用帶了,帶著手去就行了

英國(guó)一家超市成為世界上首個(gè)允許顧客在購(gòu)物時(shí)使用指靜脈付款的超市。這一技術(shù)的原理是利用紅外線掃描顧客手指的靜脈,然后將這種獨(dú)一無(wú)二的生物特征與顧客的銀行卡相關(guān)聯(lián)。顧客的銀行信息隨后將存儲(chǔ)到支付服務(wù)提供商Worldpay的系統(tǒng)中,網(wǎng)購(gòu)時(shí)也是這樣留存銀行卡信息的。顧客之后便可以空手逛超市,只用花3秒鐘就可用這種方式付款。

A UK supermarket has become the first in the world to let shoppers pay for groceries using just the veins in their fingertips.

英國(guó)一家超市成為世界上首個(gè)允許顧客在購(gòu)買日用品時(shí)使用指尖靜脈付款的超市。

Customers at the Costcutter store, at Brunel University in London, can now pay using their unique vein pattern to identify themselves.

顧客現(xiàn)在可以在倫敦布魯內(nèi)爾大學(xué)內(nèi)的Costcutter商店通過(guò)獨(dú)一無(wú)二的靜脈特征驗(yàn)證身份付款。

The firm behind the technology, Sthaler, has said it is in "serious talks" with other major UK supermarkets to adopt hi-tech finger vein scanners at pay points across thousands of stores.

發(fā)明這項(xiàng)技術(shù)的公司Sthaler表示,他們正在和英國(guó)其他主要超市“認(rèn)真溝通”讓數(shù)千家商店的收銀處采用高科技指尖靜脈掃描儀。

It works by using infrared to scan people's finger veins and then links this unique biometric map to their bank cards. Customers’ bank details are then stored with payment provider Worldpay, in the same way you can store your card details when shopping online. Shoppers can then turn up to the supermarket with nothing on them but their own hands and use it to make payments in just three seconds.

這一技術(shù)的原理是利用紅外線掃描顧客手指的靜脈,然后將這種獨(dú)一無(wú)二的生物特征與顧客的銀行卡相關(guān)聯(lián)。顧客的銀行信息隨后將存儲(chǔ)到支付服務(wù)提供商Worldpay的系統(tǒng)中,網(wǎng)購(gòu)時(shí)也是這樣留存銀行卡信息的。顧客之后便可以空手逛超市,只用花3秒鐘就可用這種方式付款。

It comes as previous studies have found fingerprint recognition, used widely on mobile phones, is vulnerable to being hacked and can be copied even from finger smears left on phone screens.

此前的研究發(fā)現(xiàn),在手機(jī)上廣泛應(yīng)用的指紋識(shí)別技術(shù)很容易被黑客攻擊,甚至從手機(jī)屏幕上就可以復(fù)制指紋印跡。

But Sthaler, the firm behind the technology, claims vein technology is the most secure biometric identification method as it cannot be copied or stolen.

但Sthaler公司聲稱,靜脈識(shí)別技術(shù)是最安全的生物識(shí)別方法,無(wú)法被復(fù)制或竊取。

Shaler said dozens of students were already using the system and it expected 3,000 students out of 13,000 to have signed up by November.

該公司表示,很多學(xué)生已經(jīng)使用該支付系統(tǒng),預(yù)計(jì)截至11月全校13000名學(xué)生中將有3000人完成注冊(cè)。

The technology uses an infrared light to create a detailed map of the vein pattern in your finger. It requires the person to be alive, meaning in the unlikely event a criminal hacks off someone’s finger, it would not work. Sthaler said it take just one minute to sign up to the system initially and, after that, it takes just seconds to place your finger in a scanner each time you reach the supermarket checkout.

該技術(shù)利用紅外線掃描出手指靜脈的詳細(xì)圖像。支付者必須是活人,這意味著一旦犯罪分子切下某人的手指,那也是行不通的。Sthaler公司表示,你只需要花費(fèi)一分鐘時(shí)間先在系統(tǒng)上注冊(cè),之后每次在超市結(jié)賬時(shí),只要花幾秒鐘把手指放在掃描儀上。

Simon Binns, commercial director of Sthaler, told the Daily Telegraph: ‘This makes payments so much easier for customers.

Sthaler公司商務(wù)總監(jiān)西蒙?賓斯對(duì)《每日電訊報(bào)》表示:“這項(xiàng)技術(shù)讓付款變得如此簡(jiǎn)單。”

"This is the safest form of biometrics. There are no known incidences where this security has been breached.

“靜脈識(shí)別是最安全的生物識(shí)別技術(shù),據(jù)目前已知的,這項(xiàng)安全措施還有沒(méi)被破解過(guò)。”

"When you put your finger in the scanner it checks you are alive, it checks for a pulse, it checks for hemoglobin. ‘Your vein pattern is secure because it is kept on a database in an encrypted form, as binary numbers. No card details are stored with the retailer or ourselves, it is held with Worldpay, in the same way it is when you buy online."

“當(dāng)你把手指放進(jìn)掃描儀時(shí),它能檢查你是否活著,也能檢測(cè)你的脈搏和血紅蛋白。你的靜脈特征以二進(jìn)制文件的形式被加密保存在數(shù)據(jù)庫(kù)中,十分安全。銀行卡信息不會(huì)存儲(chǔ)在我們公司或零售商那里,而是由Worldpay保存,這和你在網(wǎng)購(gòu)時(shí)是一樣的。”

英國(guó)一家超市成為世界上首個(gè)允許顧客在購(gòu)物時(shí)使用指靜脈付款的超市。這一技術(shù)的原理是利用紅外線掃描顧客手指的靜脈,然后將這種獨(dú)一無(wú)二的生物特征與顧客的銀行卡相關(guān)聯(lián)。顧客的銀行信息隨后將存儲(chǔ)到支付服務(wù)提供商Worldpay的系統(tǒng)中,網(wǎng)購(gòu)時(shí)也是這樣留存銀行卡信息的。顧客之后便可以空手逛超市,只用花3秒鐘就可用這種方式付款。

A UK supermarket has become the first in the world to let shoppers pay for groceries using just the veins in their fingertips.

英國(guó)一家超市成為世界上首個(gè)允許顧客在購(gòu)買日用品時(shí)使用指尖靜脈付款的超市。

Customers at the Costcutter store, at Brunel University in London, can now pay using their unique vein pattern to identify themselves.

顧客現(xiàn)在可以在倫敦布魯內(nèi)爾大學(xué)內(nèi)的Costcutter商店通過(guò)獨(dú)一無(wú)二的靜脈特征驗(yàn)證身份付款。

The firm behind the technology, Sthaler, has said it is in "serious talks" with other major UK supermarkets to adopt hi-tech finger vein scanners at pay points across thousands of stores.

發(fā)明這項(xiàng)技術(shù)的公司Sthaler表示,他們正在和英國(guó)其他主要超市“認(rèn)真溝通”讓數(shù)千家商店的收銀處采用高科技指尖靜脈掃描儀。

It works by using infrared to scan people's finger veins and then links this unique biometric map to their bank cards. Customers’ bank details are then stored with payment provider Worldpay, in the same way you can store your card details when shopping online. Shoppers can then turn up to the supermarket with nothing on them but their own hands and use it to make payments in just three seconds.

這一技術(shù)的原理是利用紅外線掃描顧客手指的靜脈,然后將這種獨(dú)一無(wú)二的生物特征與顧客的銀行卡相關(guān)聯(lián)。顧客的銀行信息隨后將存儲(chǔ)到支付服務(wù)提供商Worldpay的系統(tǒng)中,網(wǎng)購(gòu)時(shí)也是這樣留存銀行卡信息的。顧客之后便可以空手逛超市,只用花3秒鐘就可用這種方式付款。

It comes as previous studies have found fingerprint recognition, used widely on mobile phones, is vulnerable to being hacked and can be copied even from finger smears left on phone screens.

此前的研究發(fā)現(xiàn),在手機(jī)上廣泛應(yīng)用的指紋識(shí)別技術(shù)很容易被黑客攻擊,甚至從手機(jī)屏幕上就可以復(fù)制指紋印跡。

But Sthaler, the firm behind the technology, claims vein technology is the most secure biometric identification method as it cannot be copied or stolen.

但Sthaler公司聲稱,靜脈識(shí)別技術(shù)是最安全的生物識(shí)別方法,無(wú)法被復(fù)制或竊取。

Shaler said dozens of students were already using the system and it expected 3,000 students out of 13,000 to have signed up by November.

該公司表示,很多學(xué)生已經(jīng)使用該支付系統(tǒng),預(yù)計(jì)截至11月全校13000名學(xué)生中將有3000人完成注冊(cè)。

The technology uses an infrared light to create a detailed map of the vein pattern in your finger. It requires the person to be alive, meaning in the unlikely event a criminal hacks off someone’s finger, it would not work. Sthaler said it take just one minute to sign up to the system initially and, after that, it takes just seconds to place your finger in a scanner each time you reach the supermarket checkout.

該技術(shù)利用紅外線掃描出手指靜脈的詳細(xì)圖像。支付者必須是活人,這意味著一旦犯罪分子切下某人的手指,那也是行不通的。Sthaler公司表示,你只需要花費(fèi)一分鐘時(shí)間先在系統(tǒng)上注冊(cè),之后每次在超市結(jié)賬時(shí),只要花幾秒鐘把手指放在掃描儀上。

Simon Binns, commercial director of Sthaler, told the Daily Telegraph: ‘This makes payments so much easier for customers.

Sthaler公司商務(wù)總監(jiān)西蒙?賓斯對(duì)《每日電訊報(bào)》表示:“這項(xiàng)技術(shù)讓付款變得如此簡(jiǎn)單。”

"This is the safest form of biometrics. There are no known incidences where this security has been breached.

“靜脈識(shí)別是最安全的生物識(shí)別技術(shù),據(jù)目前已知的,這項(xiàng)安全措施還有沒(méi)被破解過(guò)。”

"When you put your finger in the scanner it checks you are alive, it checks for a pulse, it checks for hemoglobin. ‘Your vein pattern is secure because it is kept on a database in an encrypted form, as binary numbers. No card details are stored with the retailer or ourselves, it is held with Worldpay, in the same way it is when you buy online."

“當(dāng)你把手指放進(jìn)掃描儀時(shí),它能檢查你是否活著,也能檢測(cè)你的脈搏和血紅蛋白。你的靜脈特征以二進(jìn)制文件的形式被加密保存在數(shù)據(jù)庫(kù)中,十分安全。銀行卡信息不會(huì)存儲(chǔ)在我們公司或零售商那里,而是由Worldpay保存,這和你在網(wǎng)購(gòu)時(shí)是一樣的。”

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 保定招聘 情感文案 吊車 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产在线精品二区韩国演艺界 | 99在线热视频 | 国产亚洲一区二区三区在线 | 亚洲综合第一欧美日韩中文 | 久久国内免费视频 | 99国产精品免费观看视频 | 欧美aaaaa| 国产亚洲精品2021自在线 | 国产高清一区二区三区视频 | 人成免费网站 | 亚洲国产经典 | 欧美ppp| www.久久精品| 欧美一级毛片美99毛片 | 日韩欧美一区二区三区不卡视频 | 免费网站18 | 久久综合九色综合欧洲色 | 日韩a级毛片免费视频 | 精品综合在线 | 中文字幕亚洲区 | 男女男免费视频网站国产 | 国产精品99久久免费观看 | 亚洲在线观看 | 欧美精品亚洲一区二区在线播放 | 免费被黄网站在观看 | 国产成人免费在线视频 | 欧美成人性性 | 亚洲精品视频在线看 | 国产精品成人久久久久 | 看一级毛片 | 欧美三级在线 | 亚洲第一免费网站 | 一级特黄特色的免费大片视频 | 伊人99re| 久久99热精品免费观看k影院 | 亚洲性在线 | 亚洲色视频在线播放网站 | 日韩在线一区二区三区免费视频 | 成人精品视频网站 | 亚洲国产人成中文幕一级二级 | 欧美午夜视频在线 |