迪斯尼動畫兒童英語故事《美女與野獸》:轉角走岔路了
【劇情簡介】Belle老爹騎馬出門了,明顯這個糊里糊涂的老頭兒一個人上路就是不行呀,于是果然在森林里面迷路了,等待著可憐老頭兒的將會是什么可怕的東西呢?
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
We should be there by now.
我們應該到了才對呀?
Maybe weve missed the turn.
是不是轉錯彎了?
I guess I should have taken...
我想我們應該走這邊
Wait a minute.
等一等
Lets go this way.
應該走這邊
Come on, Philippe,
走啊
its a shortcut. Well be there in no time.
這是捷徑,我們馬上就到了
This cant be right.
是不大對啊
Where have you taken us, Philippe? Wed better turn around.
我看我們還是往回頭走吧
Whoa... Whoa, boy, whoa, whoa, Philippe. Oh!
天啊
Oh, look out!
小心,走
Whoa, boy!
老天
Back up, back up, back up!
退后
Good boy, good boy. Thats it. Back up!
乖孩子
Steady, steady.
穩住
Now, steady.
站穩了,站穩了
Philippe, no!
費力
Philippe.
費力
Oh... Help! Is someone there?!
救命啊,有人在嗎?
【重點詞匯講解】
1. we missed a turn 轉角走岔路了
岔路多的地方容易走錯路哦,萬一哪個該拐的彎沒有拐,那就是miss a turn
2. Its a shortcut
shortcut:捷徑、小路
3. Well be there in no time! 我們馬上就會到啦!
be in no time:馬上、立即
4. Back up! 后退!
叫某人后退,還可以說:Back off!
【劇情簡介】Belle老爹騎馬出門了,明顯這個糊里糊涂的老頭兒一個人上路就是不行呀,于是果然在森林里面迷路了,等待著可憐老頭兒的將會是什么可怕的東西呢?
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
We should be there by now.
我們應該到了才對呀?
Maybe weve missed the turn.
是不是轉錯彎了?
I guess I should have taken...
我想我們應該走這邊
Wait a minute.
等一等
Lets go this way.
應該走這邊
Come on, Philippe,
走啊
its a shortcut. Well be there in no time.
這是捷徑,我們馬上就到了
This cant be right.
是不大對啊
Where have you taken us, Philippe? Wed better turn around.
我看我們還是往回頭走吧
Whoa... Whoa, boy, whoa, whoa, Philippe. Oh!
天啊
Oh, look out!
小心,走
Whoa, boy!
老天
Back up, back up, back up!
退后
Good boy, good boy. Thats it. Back up!
乖孩子
Steady, steady.
穩住
Now, steady.
站穩了,站穩了
Philippe, no!
費力
Philippe.
費力
Oh... Help! Is someone there?!
救命啊,有人在嗎?
【重點詞匯講解】
1. we missed a turn 轉角走岔路了
岔路多的地方容易走錯路哦,萬一哪個該拐的彎沒有拐,那就是miss a turn
2. Its a shortcut
shortcut:捷徑、小路
3. Well be there in no time! 我們馬上就會到啦!
be in no time:馬上、立即
4. Back up! 后退!
叫某人后退,還可以說:Back off!