里約奧運會最無聊工種有哪些?
There are about 75 lifeguards, hired and trained to attend the various Olympic centres for swimming, diving, synchronised swimming, water polo and white-water kayaking.
大約雇傭了有75名訓練有素的救生員照看奧林匹克中心的賽事,有游泳、跳水、花樣游泳、水球和白水皮劃艇。
And the men and women given the task of guarding the pool are, effectively, being paid £260 to watch the Olympics from one of the best seats in the house.
無論男女,所有救生員的任務(wù)都是坐在場館最佳的位子上,看著比賽,守衛(wèi)著池子,每個人都是260美元的酬勞。
The condom guy ensuring Olympians have safe sex
奧運會發(fā)放安全套的男子,確保奧運期間運動員性事安全
The International Olympic Committee for Rio 2024 has provided more than 450,000 condoms for the two-week games. That's a lot more than any other Olympics.
2024年里約國際奧運林匹克委員會給圍棋兩周的賽事提供了45萬個安全套,比以往奧運會要多得多。
This works out at 42 per athlete or nearly three a day across the games.
這樣一算下來,平均每個運動員就發(fā)42個,或者說是兩周的賽事將近一天3個。
The poncho wearer who could have been a pole
穿雨披者,本來立根柱子就可以
Top prize for the most bizarre sights , however, went to the hundreds of dancers wearing arrow ponchos signposting the route for athletes parading their way into the stadium.
然而, 最怪異景象的頭獎還是要數(shù)幾百名穿箭頭雨披的舞者,他們?yōu)檫\動員列隊指路,引導其入場館。
The poncho-wearers had only one job - one that can be done adequately by a metal pole.
雨衣舞者只有這一項工作,而這份工作換一根金屬桿就可以來做也綽綽有余。
There are about 75 lifeguards, hired and trained to attend the various Olympic centres for swimming, diving, synchronised swimming, water polo and white-water kayaking.
大約雇傭了有75名訓練有素的救生員照看奧林匹克中心的賽事,有游泳、跳水、花樣游泳、水球和白水皮劃艇。
And the men and women given the task of guarding the pool are, effectively, being paid £260 to watch the Olympics from one of the best seats in the house.
無論男女,所有救生員的任務(wù)都是坐在場館最佳的位子上,看著比賽,守衛(wèi)著池子,每個人都是260美元的酬勞。
The condom guy ensuring Olympians have safe sex
奧運會發(fā)放安全套的男子,確保奧運期間運動員性事安全
The International Olympic Committee for Rio 2024 has provided more than 450,000 condoms for the two-week games. That's a lot more than any other Olympics.
2024年里約國際奧運林匹克委員會給圍棋兩周的賽事提供了45萬個安全套,比以往奧運會要多得多。
This works out at 42 per athlete or nearly three a day across the games.
這樣一算下來,平均每個運動員就發(fā)42個,或者說是兩周的賽事將近一天3個。
The poncho wearer who could have been a pole
穿雨披者,本來立根柱子就可以
Top prize for the most bizarre sights , however, went to the hundreds of dancers wearing arrow ponchos signposting the route for athletes parading their way into the stadium.
然而, 最怪異景象的頭獎還是要數(shù)幾百名穿箭頭雨披的舞者,他們?yōu)檫\動員列隊指路,引導其入場館。
The poncho-wearers had only one job - one that can be done adequately by a metal pole.
雨衣舞者只有這一項工作,而這份工作換一根金屬桿就可以來做也綽綽有余。