久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

丹麥生活方式hygge受全球追捧

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

丹麥生活方式hygge受全球追捧

近日,著名的柯林斯詞典公布了2024年度詞匯榜單,與名列第一的Brexit(脫歐)相比,位列榜單第三的更加博人眼球——一個大多數人不會念的丹麥詞“Hygge”。“Hygge”背后的含義到底是什么?它為何能在世界上再次掀起北歐風潮?

Though the announcement political terms 'Brexit' and 'Trumpism' had been named by Collins English Dictionary as the words of the year may have been entirely expected, it was more surprising to see the term 'hygge' crop up on the list.

柯林斯英語大詞典將Brexit(英國脫歐)和Trumpism(特朗普主義)這兩個政治名詞列入年度熱詞行列完全在人們的意料之中,但hygge一詞的入榜就讓人有些意外了。

For those not familiar, 'hygge' refers to the Danish lifestyle craze that's seen something of an international hysteria of late; a concept roughly described as a feeling of comfort and contentment, as well as indulging in all the good things and people in your life.

對不熟悉這個詞的人來說,hygge是最近全世界對丹麥生活方式的一種狂熱追求,這一概念大致是指舒適和滿足的感覺,沉迷于生活中美好的人和事當中。

It's one often connected to the idea that the Danes are the happiest people in the world, and that it's 'hygge' that provides the secret to their success.

它經常讓人聯想到世界上最幸福的是丹麥人,而丹麥幸福的秘訣就是hygge。

The craze has focused largely on the idea of making the ordinary special, or meaningful, through ritualising everyday activities such as making a cup of coffee or having dinner; that means putting technology to one side, and embracing simple practices such as lighting candles, purchasing flowers, or brewing real tea in china cups.

對這種生活方式的追求很大程度上是將煮咖啡、吃晚餐等日常活動變成一種慣例和儀式,將普通的事變得特殊或有意義。也就是說,把復雜的技藝放在一邊,去做些簡單的事,比如點蠟燭、買花,或是用瓷杯泡杯正宗的茶。

Of course, Denmark's use of 'hygge' is particularly useful in combating the country's harsh winters; with up to 17 hours of darkness a day potentially having deeply adverse effects on the mental health of its citizens.

當然,為了對抗嚴冬,丹麥人的hygge就尤其有用了:冬天,這個國家可是有接近17小時的黑夜,這很可能會對人們的心理健康造成極大的負面影響。

Susanne Nilsson, a Danish lecturer at London's Morley College, explained to the BBC; "We have long, cold winters in Denmark. That influences things. Hygge doesn't have to be a winter-only thing, but the weather isn't that good for much of the year."

倫敦莫利學院的丹麥講師蘇珊娜?尼爾森對BBC記者說:“丹麥的冬天又冷又長,所以對很多事有影響。Hygge不是冬天專有的現象,但是一年的很多時候天氣都不怎么好。”

"Hygge could be families and friends getting together for a meal, with the lighting dimmed, or it could be time spent on your own reading a good book," she adds.

“Hygge可以是家人朋友相聚吃飯,燈光微暗,也可以是自己花時間看一本有趣的書。”她補充道。

"It works best when there's not too large an empty space around the person or people."

“如果人們周圍的空間不會大得離譜,那就是最好的hygge。”

The word hygge didn't actually originate from the Danish language, but from Norwegian; where the word originally meant something similar to, "well-being".

Hygge的詞源并不是丹麥語,而是挪威語,原本的含義與“幸福”很相似。

However, it spread to Denmark in the 18th century and has since become an integral part of the country's culture and self-identity.

但18世紀傳入丹麥后,它就成為丹麥文化和身份認同中不可分割的一部分了。

Hygge's international export has seen an explosion of themed cookbooks and lifestyle guides, alongside Scandinavian-themed restaurants, cafes and bars in the UK which boast intimate settings, simple decor, and plenty of comfort food.

Hygge走出國門,走向了世界。主題食譜和生活指南呈爆炸式增長,英國還出現了斯堪的納維亞主題的餐廳、咖啡館和酒吧,環境私密,裝潢簡單,還提供大量令人身心愉悅的食物。

近日,著名的柯林斯詞典公布了2024年度詞匯榜單,與名列第一的Brexit(脫歐)相比,位列榜單第三的更加博人眼球——一個大多數人不會念的丹麥詞“Hygge”。“Hygge”背后的含義到底是什么?它為何能在世界上再次掀起北歐風潮?

Though the announcement political terms 'Brexit' and 'Trumpism' had been named by Collins English Dictionary as the words of the year may have been entirely expected, it was more surprising to see the term 'hygge' crop up on the list.

柯林斯英語大詞典將Brexit(英國脫歐)和Trumpism(特朗普主義)這兩個政治名詞列入年度熱詞行列完全在人們的意料之中,但hygge一詞的入榜就讓人有些意外了。

For those not familiar, 'hygge' refers to the Danish lifestyle craze that's seen something of an international hysteria of late; a concept roughly described as a feeling of comfort and contentment, as well as indulging in all the good things and people in your life.

對不熟悉這個詞的人來說,hygge是最近全世界對丹麥生活方式的一種狂熱追求,這一概念大致是指舒適和滿足的感覺,沉迷于生活中美好的人和事當中。

It's one often connected to the idea that the Danes are the happiest people in the world, and that it's 'hygge' that provides the secret to their success.

它經常讓人聯想到世界上最幸福的是丹麥人,而丹麥幸福的秘訣就是hygge。

The craze has focused largely on the idea of making the ordinary special, or meaningful, through ritualising everyday activities such as making a cup of coffee or having dinner; that means putting technology to one side, and embracing simple practices such as lighting candles, purchasing flowers, or brewing real tea in china cups.

對這種生活方式的追求很大程度上是將煮咖啡、吃晚餐等日常活動變成一種慣例和儀式,將普通的事變得特殊或有意義。也就是說,把復雜的技藝放在一邊,去做些簡單的事,比如點蠟燭、買花,或是用瓷杯泡杯正宗的茶。

Of course, Denmark's use of 'hygge' is particularly useful in combating the country's harsh winters; with up to 17 hours of darkness a day potentially having deeply adverse effects on the mental health of its citizens.

當然,為了對抗嚴冬,丹麥人的hygge就尤其有用了:冬天,這個國家可是有接近17小時的黑夜,這很可能會對人們的心理健康造成極大的負面影響。

Susanne Nilsson, a Danish lecturer at London's Morley College, explained to the BBC; "We have long, cold winters in Denmark. That influences things. Hygge doesn't have to be a winter-only thing, but the weather isn't that good for much of the year."

倫敦莫利學院的丹麥講師蘇珊娜?尼爾森對BBC記者說:“丹麥的冬天又冷又長,所以對很多事有影響。Hygge不是冬天專有的現象,但是一年的很多時候天氣都不怎么好。”

"Hygge could be families and friends getting together for a meal, with the lighting dimmed, or it could be time spent on your own reading a good book," she adds.

“Hygge可以是家人朋友相聚吃飯,燈光微暗,也可以是自己花時間看一本有趣的書。”她補充道。

"It works best when there's not too large an empty space around the person or people."

“如果人們周圍的空間不會大得離譜,那就是最好的hygge。”

The word hygge didn't actually originate from the Danish language, but from Norwegian; where the word originally meant something similar to, "well-being".

Hygge的詞源并不是丹麥語,而是挪威語,原本的含義與“幸福”很相似。

However, it spread to Denmark in the 18th century and has since become an integral part of the country's culture and self-identity.

但18世紀傳入丹麥后,它就成為丹麥文化和身份認同中不可分割的一部分了。

Hygge's international export has seen an explosion of themed cookbooks and lifestyle guides, alongside Scandinavian-themed restaurants, cafes and bars in the UK which boast intimate settings, simple decor, and plenty of comfort food.

Hygge走出國門,走向了世界。主題食譜和生活指南呈爆炸式增長,英國還出現了斯堪的納維亞主題的餐廳、咖啡館和酒吧,環境私密,裝潢簡單,還提供大量令人身心愉悅的食物。

主站蜘蛛池模板: 亚洲在线观看免费 | free性欧美嫩交 | 亚洲综合资源 | 三级黄色片在线免费观看 | 国产毛片一区二区三区精品 | 亚洲激情视频网站 | 国产东北色老头老太性视频 | 国产高清视频在线 | 久久久久久久国产精品 | 久久国产精品久久精品国产 | 欧美日韩免费播放一区二区 | 深夜爽爽爽gif福利免费 | 久草久草在线视频 | 三级国产在线 | 明星国产欧美日韩在线观看 | 国产免费午夜a无码v视频 | 在线观看国产一区二区三区 | 亚洲高清视频网站 | 免费的特黄特色大片在线观看 | 伊人色综合久久天天网蜜月 | 中文字幕 亚洲一区 | 热er99久久6国产精品免费 | 日韩在线二区全免费 | 普通话对白国产精品一级毛片 | 米奇久久| 91综合精品网站久久 | 日本三级网站在线观看 | 国产a久久精品一区二区三区 | 国产一级毛片国语版 | 男人天堂网址 | 久久99九九99九九精品 | 欧美精品v欧洲精品 | 日韩精品一区在线观看 | 亚洲欧美在线视频 | 国产福利最新手机在线观看 | 日本韩国一级毛片中文字幕 | 中文字幕日韩精品在线 | 男人天堂网在线视频 | 美女mm131爽爽爽免费视色 | 国产99久久久久久免费看 | 国产精品免费看久久久久 |