久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

白宮有人參加反特朗普集會,官方表示不知情

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

白宮有人參加反特朗普集會,官方表示不知情

President Trump’s top spokesman said Wednesday that he’s not aware of any White House employees who skipped work to attend the “Day Without a Woman” protests.

本周三,總統特朗普的首席發言人表示,他沒有發現白宮內有誰翹班去參加“沒有女人的日子”的女權游行。

"I am not aware of any that are not here,” White House press secretary Sean Spicer told reporters. Spicer, who was accompanied in the James S. Brady Press Briefing Room by an all-female team of aides, defended Trump’s efforts to promote women’s hiring and entrepreneurship. Demonstrations and strikes are taking place in cities across the country Wednesday against Trump's agenda.

“我沒有發現有任何人缺席”白宮資訊發言人西恩斯派斯告訴記者,他是詹姆斯布蘭迪白宮發言室的一員,該資訊室全部都是女性助手,為特朗普就促進女性就業和創業的工作提供有力的辯護。但周三在全國爆發的游行示威和罷工卻阻撓了特朗普的日常事務。

The demonstrations were organized to coincide with International Women’s Day and have resulted in some closed schools and businesses. They are a follow-up to protests dubbed Women’s Marches that took place the day after Trump’s Jan. 20 inauguration. Protesters have taken issue with Trump’s crude comments about women and policy positions they say infringe on women’s rights.

該示威游行特地選在國際婦女節那天,導致學校放假、商店歇業。該游行是繼特朗普1月20日就職典禮當天婦女權益示威游行的后續。游行者從特朗普就婦女和政治地位的不當言論出發,指責他損害婦女權益。

One group marched on Pennsylvania Avenue past the White House earlier on Wednesday. While Spicer plugged Trump’s agenda, he declined to criticize the demonstrators. "It's a free country,” he said. “People have a right to express themselves."

周三早些時候,有一組在賓夕法尼亞大道上經過白宮的游行隊伍。當時斯派斯臨時取消了特朗普的行程,他拒絕評論示威者,并表示“這是個自由的國度,人民有權發表自己的言論。”

President Trump’s top spokesman said Wednesday that he’s not aware of any White House employees who skipped work to attend the “Day Without a Woman” protests.

本周三,總統特朗普的首席發言人表示,他沒有發現白宮內有誰翹班去參加“沒有女人的日子”的女權游行。

"I am not aware of any that are not here,” White House press secretary Sean Spicer told reporters. Spicer, who was accompanied in the James S. Brady Press Briefing Room by an all-female team of aides, defended Trump’s efforts to promote women’s hiring and entrepreneurship. Demonstrations and strikes are taking place in cities across the country Wednesday against Trump's agenda.

“我沒有發現有任何人缺席”白宮資訊發言人西恩斯派斯告訴記者,他是詹姆斯布蘭迪白宮發言室的一員,該資訊室全部都是女性助手,為特朗普就促進女性就業和創業的工作提供有力的辯護。但周三在全國爆發的游行示威和罷工卻阻撓了特朗普的日常事務。

The demonstrations were organized to coincide with International Women’s Day and have resulted in some closed schools and businesses. They are a follow-up to protests dubbed Women’s Marches that took place the day after Trump’s Jan. 20 inauguration. Protesters have taken issue with Trump’s crude comments about women and policy positions they say infringe on women’s rights.

該示威游行特地選在國際婦女節那天,導致學校放假、商店歇業。該游行是繼特朗普1月20日就職典禮當天婦女權益示威游行的后續。游行者從特朗普就婦女和政治地位的不當言論出發,指責他損害婦女權益。

One group marched on Pennsylvania Avenue past the White House earlier on Wednesday. While Spicer plugged Trump’s agenda, he declined to criticize the demonstrators. "It's a free country,” he said. “People have a right to express themselves."

周三早些時候,有一組在賓夕法尼亞大道上經過白宮的游行隊伍。當時斯派斯臨時取消了特朗普的行程,他拒絕評論示威者,并表示“這是個自由的國度,人民有權發表自己的言論?!?/p>

主站蜘蛛池模板: 久久中文字幕在线观看 | 日韩欧美高清在线观看 | 成年网站视频在线观看 | 久久成人午夜 | 国产在线高清视频 | 久久男人的天堂色偷偷 | 亚洲伦理天堂 | 国产精品久久久久久一区二区三区 | 看全色黄大色黄大片女图片 | 亚洲成a人片在线观看中文!!! | 一二三区视频 | 九九久久久久久久爱 | 亚洲国产剧情在线精品视 | 澳门毛片在线播放 | 九九精品视频一区在线 | 亚洲精品国自产拍影院 | 久久久久久久久久综合情日本 | 日本手机在线视频 | 国产一级特黄a大片99 | 偷拍精品视频一区二区三区 | 黄色三级三级三级免费看 | 99久久精品国产一区二区三区 | 久操影视 | 久在线播放 | 男女扒开双腿猛进入免费网站 | gdcm01果冻传媒 | 欧美在线视频 一区二区 | 欧美高清在线 | 欧美日本高清 | 国产一区二区三区在线看 | 日韩精品在线免费观看 | 久久93精品国产91久久综合 | 国内自拍tv在线 | 久久免费视频1 | 91探花福利精品国产自产在线 | 久久91亚洲精品中文字幕 | www日| 日本一区视频在线观看 | 日本一级特黄特色大片免费视频 | 国产欧美日韩精品第一区 | 精品日韩在线视频一区二区三区 |